中國擁有悠久的歷史文化,是有名的禮儀之邦,“書信”是高度具有中華民族色彩的文化形式。書信是一種向特定對象傳遞信息、交流思想感情的應(yīng)用文書。“信”在古文中有音訊、消息之義,如“陽氣極於上,陰信萌乎下。”(揚雄《太玄經(jīng)·應(yīng)》)
在古代沒有高科技通訊設(shè)備的時候,書信是古人最重要通信來源,不僅僅傳達著國與國的文化交流,同時也傳遞著人們思想的情懷,還起到了報平安的深層含義。所謂“鴻雁傳書、含墨情深”,小K今天為大家整理了古人的書信用語,字字含情、哪一句最能打動你?
1、書信起始語惠書敬悉,甚以為慰。
含義:你給我的信我都讀了,感到非常欣慰。
頃接大示,如見故人。
含義:剛剛收到了你的信,就像看到你一樣。
捧讀知己惠書,音容笑顏,歷歷在目。
含義:讀好友的來信,就好像是看到了老朋友本人一樣。
2、表達思念別后月余,殊深馳系。
含義:分別一個多月后,我深深地想念你。
暌違日久,拳念殷殊。
含義:分開的日子久了,思念更加深厚。
注:暌違:分離分散。
3、表示仰慕或思慕久慕芳范,未親眉宇。
含義:久仰您美麗的容貌,但至今還未親眼見過您。
仰企慈仁,無時或釋。
含義:仰視尊敬您高尚的品格,這一點在我心中沒有任何改變。
注:仰企:仰慕企望
4、表示拜托或請求倘荷玉成,無任銘感。
含義:如果真的能促成此事,我將不勝感激。
荷:書信用語時表示感謝
瀆煩清神,馳函奉詢。
含義:這次寫信向您詢問的事情,不好意思打擾您的心神了。
注:奉詢:尊敬地詢問
5、問病聞君甚念,無奈事務(wù)纏身,未能前來請安,懇請慎疾自愛。
含義:聽說你身體不適,非常掛念,無奈很多事情纏住了我,所以不能去看你,你要認真對待自己的身體,好好保養(yǎng)自己。
尊恙愈否,念念。
含義:你的病好了嗎?掛念你。
6、表示感謝費神之處,泥首以謝。
含義:讓您費心的地方,我誠意叩首以表感謝。
注:泥首:以泥涂首,叩首
感荷高情,匪可言喻。
含義:對您深厚的感激之情,已經(jīng)無法用言語來形容了。
7、表示致歉路遠事牽,不克赴會。
含義:路途遙遠,被很多事情牽扯著,不能去見您了。
惠書已悉,近因瑣務(wù),未即奉答為歉。
含義:來信已讀,進來因為瑣事產(chǎn)生,很抱歉沒能及時回信。
8、表示祝福或祝賀謹具微儀,聊資獻歲。
含義:準備了一些不起眼的東西,姑且充當新年賀禮。
附呈微物,聊佐喜儀,忽棄是幸。
含義:隨信呈上一點禮錢,一點小意思,用來祝福你的喜慶婚禮,不要放在心上。
9、表示平安闔寓無恙,請釋懸念。
含義:全家人都好好的,還請您放寬心。
各事安適,足告雅懷。
含義:幸運的是這里的一切都很順利,還請您放心。
10、書信結(jié)束語情長紙短,不盡依依。
含義:感情至深言不盡,就不在這紙上盡述了。
馳函寓意,佇望示復(fù)。
含義:書信帶著我的情意,我整天盼著你的回信。
品味中華文化,“書信”的故事不止于此。讀一讀《中國傳統(tǒng)書信鑒賞與寫作》,了解更多關(guān)于傳統(tǒng)書信的鑒賞與寫作。
內(nèi)容簡介:
本書共由十講組成。在每一講的開頭部分展示了與該講主題相符的社交信函實例,可以使讀者先接觸到地道的表達。然后每一講還分為前后兩部分,在前半部分逐一列舉了與本講主題相關(guān)的書信套話,后半部分則是不同場合下的表達集合,按照各講的主題分為請托、感謝、饋贈、邀約、請求、婉辭、致歉、問候、祝賀和吊唁等內(nèi)容。每一講后還附有實踐練習(xí),讀者朋友們可以利用剛學(xué)到的知識來挑戰(zhàn)社交書信的實際運用。
注:圖片均來自于網(wǎng)絡(luò)
發(fā)表評論 評論 (1 個評論)