《論語(yǔ)》:八佾篇(25)
3·25 子謂韶(1):“盡美(2)矣,又盡善(3)也;”謂武(4):“盡美矣,未盡美也!
【注釋】
(1)韶:相傳是古代歌頌虞舜的一種樂舞。
(2)美:指樂曲的音調(diào)、舞蹈的形式而言。
(3)善:指樂舞的思想內(nèi)容而言的。
(4)武:相傳是歌頌周武王的一種樂舞。
【譯文】
孔子講到“韶”這一樂舞時(shí)說(shuō):“藝術(shù)形式美極了,內(nèi)容也很好!闭劦健拔洹边@一樂舞時(shí)說(shuō):“藝術(shù)形式很美,但內(nèi)容卻差一些!
《論語(yǔ)》:八佾篇(26)
【原文】
3·26 子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?”
【譯文】
孔子說(shuō):“居于執(zhí)政地位的人,不能寬厚待人,行禮的時(shí)候不嚴(yán)肅,參加喪禮時(shí)也不悲哀,這種情況我怎么能看得下去呢?”
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (5 個(gè)評(píng)論)