娇妻被局长的粗大撑满小说,国产熟女视频一区二区免费,在线 ,晚上睡不着求个地址,18禁裸乳无遮挡免费游戏

登錄站點

用戶名

密碼

[名作賞析] 《論語》:八佾篇(1)(2)(3)

8 已有 5997 次閱讀   2015-07-14 09:01   標簽center  論語  color  style 

《論語》:八佾篇第三 

        【本篇引語】《八佾》篇包括26章。本篇主要內(nèi)容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節(jié)上的種種規(guī)定;孔子提出“繪事后素”的命題,表達了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。本篇重點討論如何維護“禮”的問題。 

                  


   《論語》:八佾篇(1)


【原文】 
3·1 孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!” 

【注釋】 
(1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。 
(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古時一佾8人,八佾就是64人,據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。 
(3)可忍:可以忍心。一說可以容忍。 

【譯文】 
孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?” 

    《論語》:八佾篇(2)


【原文】 
3·2 三家(1)者以《雍》徹(2)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?” 

【注釋】 
(1)三家:魯國當政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。 
(2)《雍》:《詩經(jīng)·周頌》中的一篇。古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時唱這首詩。 
(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。相,助。維,語助詞,無意義。辟公,指諸侯。穆穆:莊嚴肅穆。 
(4)堂:接客祭祖的地方。 

【譯文】 
孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩。孔子說:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴肅靜穆地在那里主祭!@樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?” 

   《論語》:八佾篇(3)


【原文】 
3·3 子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?” 

【譯文】 
孔子說:“一個人沒有仁德,他怎么能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎么能運用樂呢?” 


分享 舉報

發(fā)表評論 評論 (8 個評論)