親愛的聽友您好,要想了解一個宗教的內(nèi)容以及一個宗教是否為人生所需要,則一定要先了解一個宗教的教主。佛教教主釋迦牟尼佛出生在人間,生長在人間,成佛也在人間。他住世說法四十多年,告訴我們離苦得樂的方法,指示我們解脫生死應(yīng)行的大道。
親愛的聽友,您正在收聽的是佛音有約廣播。我是小冉,接下來小冉為您播頌有聲書《釋迦牟尼佛傳》,作者星云大師。這期節(jié)目講述“車匿與犍陟”。
車匿與犍陟
黑黝黝的夜,終于過去了,光明的世界,又出現(xiàn)在眼前。太子走到一座大山之下,他打聽山麓森林之中,有一個跋伽仙人在修苦行。這一座高大的山上,樹林間有很多鳴禽在咻咻地歌唱。山澗的溪水,潺潺地流動,使人一進此山,嗔恚的心就會平和,疲勞的身體就會恢復(fù)輕松。太子一見,心中大悅,他想:“這是很吉利的瑞相,這里可能讓我獲得未曾有的東西!碧由钌畋贿@仙境似的高山叢林感動,他舉目向山林深處看去,見到那邊有一個相好殊勝的仙人:“這是一個修行的人,我應(yīng)該對他表示恭敬。”太子這樣想著,即刻從馬上跳了下來。
“犍陟!你已經(jīng)載我到了我所要到的地方!
太子對著所乘的白馬說后,又再掉轉(zhuǎn)頭來很慈悲和藹地向車匿說道:“車匿!你對我已經(jīng)盡了忠勤,我無論怎樣也不會忘記你。我到哪里,你都跟隨著我,沒有表示一點怠惰或疲倦,這都是你一片真誠之心的發(fā)動。車匿!心中誠實與恭敬,身體上又是很勤勞,這二者我都在你身上都看得出來。人間有些人心里誠實而身體上絲毫不能表現(xiàn)出來,而有的人是身體勤勞地做著,但心里并沒有至誠高興?墒擒嚹,我看你已具備了恭敬與勤勞,你舍棄一切榮利,跟隨著我,我真感激你。世間上的人哪一個不是都向有利益的方向走去?沒有利益,親戚朋友都要離開?墒悄悻F(xiàn)在毫無所求地跟我來,不求現(xiàn)實的快樂,不為眼前的利益,你真是一位難得的好人。父母生宵孩子,是為了要繼承他們的家的宗嗣;臣民對國王的恭敬,是為了要邀得國王的恩寵;世間上的一切,無一不是以利益為前提。你現(xiàn)在能忘記這些,從真實心中流露出忠勤,真使我感動。這些話說得多并沒有用,現(xiàn)在我只簡單地告訴你,車匿!這是你最后一次為我辛苦,請你此刻就乘這匹馬回城去吧!我現(xiàn)在要從長夜漫漫的睡夢之中,獨自向真實光明的大道邁進!”
太子說到這里,車匿已漸漸地泣不成聲。太子看了看,隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道:“這是我常常纏在身上的,現(xiàn)在送給你做紀念,以它來安慰你對我的懷念!”
太子又再從頭上把寶冠和寶珠拿下來:“這個請你呈奉給我的父王,并且請你代我向我的父王講,我是為了解脫世間上生老病死這苦的根本,我是為了救拔一切苦惱的眾生,所以,才要舍棄個己的恩愛之情,來到這苦行林。我不是為求生天的快樂,我也不是不懷念父王的大恩,我更不是為懷恨什么而出城的,我只是為了要斷除人世之中憂與悲的根本!例如,睡在長夜恩愛的床上,終是免不了別離的寂寞,因為人生都要別離,所以才要求解脫,如果得到解脫,才能永久的沒有別離。我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家,希望父王千萬不要為我出家的別離而悲傷。父王要說我不懂得享受人間五欲的快樂,其實,五欲實在沒有什么值得貪戀,因為一切苦都淵源于這五欲之中。我們的祖先,用盡苦心,就是為了要求享受這五欲,然而,他們所獲得的是什么呢?我現(xiàn)在即使接受父王的嗣位,享受這五欲的快樂,但是,將來這些還是要離開我的。這五欲不能永久地跟隨我們,所以,五欲的本身仍然是沒有快樂可言。世間實在是一個循環(huán)的矛盾,當一些做父母的人們,在世的時候,努力爭取財產(chǎn),一旦撒手辭世,自己又不能帶走,把財產(chǎn)留下給兒女,兒女為貪愛這些財產(chǎn)終于又陷進墮落的深淵。我要決定離開這可厭的世俗之欲,我要求的是干劫萬劫用之不竭取之不盡的真理法財!假若說少壯的時候不應(yīng)該出家,可是,追求真理正法,是沒有什么是時機,什么不是時機的分別,無常是沒有時機沒有定期的。死的可怕,在我們生的那一剎那,就已經(jīng)跟隨而來。所以趁這短暫的強壯的時候,我決定探求真理,這就是我出家的原因和出家的時候!
太子命令車匿代向父王稟白的話說完后,他又望望車匿,加重口氣說道:“車匿!請你不要忘記我對父王說的這些話呀!你替我說,我現(xiàn)在已沒有一點恩愛之情,我已經(jīng)忘記父王的一切事情,請他也忘記我吧!”
太子的這些話,聽得車匿胸塞眼昏,合掌作揖,哭泣長跪在太子的面前說道:“太子!請你不要這樣說好嗎?你應(yīng)該知道,這將更增加大王的悲哀,好比你說,你決定斷離恩愛之情,這話給大王聽到,他的心中怎不悲傷呢?金石尚且容易摧碎,你的心,怎么就這樣硬呢?而且,你過去是生長在王宮之中,像金枝玉葉一樣貴重的身體,現(xiàn)在要在這荊棘叢林中起臥,這樣的苦,您想,怎么能忍耐呢?起初,您令我牽出馬來的時候,我心中就感到非常的不安,但不知怎么的,好像另外有一種什么力量,使我感到您的威嚴,我不敢違逆您迦毗羅衛(wèi)國太子的命令。然而現(xiàn)在您要出家了,您應(yīng)該想想迦毗羅衛(wèi)國人民的悲哀,以及大王到了垂老的年齡,他掛念愛子的深情,我心中實在已經(jīng)不忍再想。您現(xiàn)在是絕對不可以出家,忘卻父母的大恩,您所做的這一切,這絕不是道理,而是邪見!摩訶波阇波提夫人她代王后撫育您,她為您,煩得身形枯干,您怎么能舍棄這樣的大恩于不顧呢?不想到養(yǎng)育的恩德,不省察國民仰望的殷情,—旦長大起來,把所有的一切都要舍棄,這絕不是圣人所行的大法!而且,您有年輕的妃子,您有年幼的羅喉羅,您怎么能完全舍棄而不問呢!太子唉!您既舍棄父王,又舍棄了全家全族,您現(xiàn)在更要舍棄我!太子I我無論如何是不愿離開您,我為您,無論是赴湯蹈火,都不會推辭!現(xiàn)在您要留在這里,叫我單獨地回城,我有什么顏面向大王報告您所說的那些話呢?摩訶波阇波提夫人、耶輸陀羅公主,她們責問起我來,我將如何回答呢?我深深地感到慚愧,我回城也講不出話來,就算是講得出,天下還有誰相信我的話呢?設(shè)若有人說,太陽是冷的,月光是熱的,世間—亡可能還有人相信,可是假若我要是說你賢明的太子而行如此非法的事,這是絕對沒有人相信的!太子!您過去的心地,是非常慈悲、柔軟,您見了一個老者,曾深深地嘆息;看到一個病人,曾引起您無限的悲哀;他們對您都沒有關(guān)系,您尚且這樣同情憐憫,現(xiàn)在您把深深愛您的一切人,都毫不留戀的拋棄,這是叫人難以置信的矛盾!無論怎么樣,請您和我一同回城!”
車匿雖然是一個御者,可是他很善于言詞,太子聽他揮著眼淚沉痛的苦諫以后,意愿更加堅固,就再告訴車匿道:“車匿!你現(xiàn)在為我,感到這么深切的痛苦,然而,這個痛苦,正是我今日所要舍離的。一切眾生雖然各有各的環(huán)境,但合必有離,這是最平常而又最真實的道理。例如,我們現(xiàn)在只曉得和很多親族快樂地生活在一起,當死亡到來的時候,哪一個人能跟著同去呢?我的慈母懷我的時候,忍受種種痛苦,把我生下來以后,她就去世,她哪里會想到竟然得不到她愛子的孝養(yǎng)呢?你看那樹林中有一群飛鳴著的禽鳥,每當?shù)搅它S昏夕陽西下的時候,它們就會聚集在林間,可是一到晨光升起,它們又各自飛散;暮集晨散,人生的別離,哪里又不是這樣呢?你再看,那邊遠遠的高山飄浮著白云,看上去好像是白云與高山是不能別離的,但是白云終是要飄離高山。會而又離,人生的聚敞,哪里又不是這樣呢?世間是暫時聚散的假象,所以,聚合就是人生悲哀之本,眾苦之源。暫時會合的恩愛之情,雖然也纏綿得叫人難以分舍,但是這是如一場大夢,不久終要醒來,這不一定只是我和我的親人!好比說,暖氣洋洋的春天,那樹木的幼苗,漸次地經(jīng)過夏天會生長得枝盛葉茂,但一遇到秋霜的侵襲,繁茂的枝葉就會淪落,嚴寒的到來,它又會變?yōu)榭菽,一棵樹上的枝與葉本來是同體的,尚且不免聚散離合,況且親族都是暫時的會合呢?人生實在靠不住的啊!實在是沒有依賴的啊!車匿!你再不要悲哀,你可以把心靜下來,恢復(fù)到人生的本源,聽順我的話趕快回城去吧!假若迦毗羅衛(wèi)國有關(guān)懷我的人民,那就請你對他們說,我為了超越度脫生死的大海,為了解救眾生的煩惱痛苦,所以到這里來出家學(xué)道,等我將來達到目的的時候,我必定回城。假若不能成就這個愿望的話,我的身體就終老在這山林之間!
太子發(fā)出如此金剛似的決心和宏愿,白馬犍陟忽然一聲高嘶,隨又屈膝舐足,俯首吐息,兩眼淚水,不住地潸滑流下。太子看見白馬如此的悲痛,不覺也落下幾滴眼淚,他即刻用柔軟的手撫摸著白馬說道:“犍陟!請你不要悲傷,我非常感謝你,到現(xiàn)在,你已為我竭盡良馬的勞苦,已為我服務(wù)終了。犍陟,你從此將會免除惡道輪回,將來你必定有好的果報。”
太子說后,隨即拔出配在車匿身上的寶劍,把自己頭上的頭發(fā)切斷下來,穿上用華麗的王服換來的袈裟,安慰悲痛著的車匿,勸他即刻回去,隨后他就掉頭轉(zhuǎn)身,安詳徐步地向苦行林跋伽仙人的山窟中走去。
車匿望著太子的背影,知道已經(jīng)是沒有辦法,他仰首恨天,隨又悶絕倒地,等他清醒過來的時候,起身抱著白馬的頸項,絕望地嘆息道:“唉!太子啊!你舍棄大王和一切眷屬,現(xiàn)在你又舍棄了我!”
車匿拖著兩條沉重的腿.只得悲悲切切地嘆息流淚著回城,走到途中,他老是回身反顧著枝葉婆娑的苦行林。
|
發(fā)表評論 評論 (6 個評論)