娇妻被局长的粗大撑满小说,国产熟女视频一区二区免费,在线 ,晚上睡不着求个地址,18禁裸乳无遮挡免费游戏

登錄站點

用戶名

密碼

[名人軼事] 原創(chuàng) 他以文為生,名揚海外,遭國人嘲笑后旅居美國30年,卻決不入美籍

1 已有 117 次閱讀   2024-09-27 22:39
原創(chuàng) 他以文為生,名揚海外,遭國人嘲笑后旅居美國30年,卻決不入美籍
海天先生 2024-09-27 12:47
近代以來,有這么一位中國人,他以英文書寫的作品,長期位列美國暢銷書榜首。并且,他還三次被諾貝爾文學(xué)獎提名。
他寫作的《生活的藝術(shù)》一書,在美國不僅被重印40次,并且還被譯成法、意、荷等多國文字,成為歐美上層的“枕邊書”。
同時,他也倍受爭議,他提倡的“幽默與閑適”引得左聯(lián)作家不滿。魯迅稱之為“麻醉文學(xué)”。
他,就是林語堂。首位以英文寫作名揚海外的中國作家。
他是推動中國文化走向世界的先驅(qū)者之一。
林語堂曾在自敘里說自己:兩腳踏中西文化,一心評宇宙文章。
然而,在東西文化游刃有余的林語堂也曾有過自己的迷茫,他自嘲自己是:“一捆矛盾”。
林語堂的矛盾可以說是伴隨著家庭出身就有的,也可以說是伴隨著中西文化的碰撞而來的。
1895年,他出生于福建漳州一個貧窮的牧師家庭。祖母是一個虔誠的基督徒,父親則是一個鄉(xiāng)村牧師。
這個家庭不同尋常的是,家里墻壁上同時掛有基督教和儒家的對聯(lián)。父親一邊帶著全家去教堂做禮拜,一邊在家里打鈴上課,教授孩子們四書五經(jīng)。
這看似矛盾的中西合璧的教育模式,為以后林語堂亦中亦西的文化觀,打下了基礎(chǔ)。
深受基督教和儒家文化影響的林父,眼界非常開闊。
他期望孩子們能走出小鄉(xiāng)村,到外面的世界去看看,有一番大的作為。他曾對孩子們說,“英國有牛津大學(xué),德國有柏林大學(xué),你們要到世界上最好的大學(xué)去!
為此林父曾賣掉祖屋又借銀元供兒子讀書,最后林家的四個兒子都上了大學(xué)。
其中,林語堂和二哥及小弟都考入了上海圣約翰大學(xué),那是最有名的英文大學(xué)。后來,更是出現(xiàn)了四兄弟先后在廈門大學(xué)任教的奇觀。
林語堂后來曾幽默地說,林家的人都很聰明,林肯和林黛玉不都是林家的嗎?
林語堂受父親影響很深。他稱“父親是當(dāng)時前進的先鋒。他是一個夢想家,敏銳、富有想象力、幽默,并且永不休止!
在鄰居家的孩子們背后都拖著一根長辮子時,林父卻讓林家的幾個孩子都留短發(fā)。
林語堂對于早年的家庭生活和教育深懷感激。他在自傳中寫道:
“在造成今日的我之各種感力中,要以我在童年和家庭所身受者為最大。我對于人生、文學(xué)與平民的觀念皆在此時期得受最深刻的感力。究而言之,一個人一生出發(fā)時所需要的,除了康健的身體和靈敏的感覺之外,只是一個快樂的孩童時期——充滿家庭的愛情和美麗的自然環(huán)境便夠了。在這條件之下生長起來,沒有人是走錯的。”
充滿愛意的家庭,給了林語堂一生的智慧和堅守道德的強有力的后盾。
父母的眼界就是孩子發(fā)展的天花板。沒有林父的遠見卓識,也就不會有林家四個孩子都能走出鄉(xiāng)村成為大學(xué)教授的盛況。
林語堂17歲那年,考入圣約翰大學(xué)神學(xué)系。但是,天天讀《圣經(jīng)》的林語堂卻越來越不信上帝。
他對英文產(chǎn)生了濃厚的興趣,覺得比家鄉(xiāng)的土話好聽多了。他還成了賽場上的體育健兒,參加了遠東運動會。
林語堂晚年回憶說,圣約翰大學(xué)對他影響很深,使他對西洋文化和西洋生活有了基本的認同。
深受西方文化熏陶的林語堂,20歲時,以全校第二的優(yōu)異成績從圣約翰大學(xué)畢業(yè),應(yīng)邀到清華大學(xué)任英文教員。一向以英文出色而聞名的林語堂,忽然發(fā)現(xiàn)自己的國學(xué)文化根基很差。
作為一個土生土長的中國知識分子,他深感慚愧,發(fā)憤雪恥。
北平城的琉璃廠成了林語堂頻頻光顧的地方。琉璃廠里有很多古典舊書,書店的老板也多是落第的讀書人,有極好的舊學(xué)根底。這些人就成了林語堂求教的老師。
在古典書籍中,他尤其鐘愛《紅樓夢》!都t樓夢》豐富了他對中國文化的見地。
他后來所著的《京華煙云》發(fā)表后,引起轟動,被稱為現(xiàn)代版的“紅樓夢”。
課余鉆研中國古典文學(xué)和語言學(xué)的林語堂,終于有了不小的收獲。
1917年,23歲的他發(fā)表《漢字索引制》,引起學(xué)術(shù)界轟動。北大校長蔡元培和錢玄同作序,與之共同發(fā)起“部首改變運動”,最后演變?yōu)椤安渴撞樽址ā薄?/div>
但是林語堂并不滿足于已取得的成就。
他時刻謹記父親的教誨,決心到國外的優(yōu)秀大學(xué),進一步深造。在清華執(zhí)教三年后,他申請到半官費獎學(xué)金赴美留學(xué)的機會,攜新婚妻子廖翠鳳去了美國。
他先是在美國哈佛大學(xué)求學(xué),后又赴德國萊比錫大學(xué)攻讀語言學(xué)。游學(xué)歐美四年,他系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了西方文化,同時認識到中西文化的差異,萌發(fā)了改造國民性的想法。
1923年,林語堂回國,應(yīng)胡適的邀請,到北大英語系任教授,同時兼任北師大教授及教務(wù)長。
國內(nèi),經(jīng)過“五四”運動的洗禮,新文化運動正進行得如火如荼。一些激進的文化先驅(qū)對國家的落后和政府的無能,痛徹心扉,大力批判傳統(tǒng)文化。魯迅曾提出,青年人要少看或不看中國古書。錢玄同更是提出了“歐化中國”的主張。
剛剛接受西洋教育歸國的林語堂,也自然而然地站在了鞭撻傳統(tǒng)文化的這一邊。
他以西洋人的觀念來看中國,就覺得哪兒都不對。他曾列舉49個西洋優(yōu)于中國的例子,如“西方人懂得小孩心理,而中國人棍棒底下出孝子;西方人比較守時,而中國人散漫;西方老年人有英邁之氣,中國少年有衰老之相……”
他說:“吾民族精神有根本改造之必要”。他成了魯迅堅定的支持者和追隨者。
曾惡補中國古典文化的林語堂,把莊子和蘇東坡引為隔代知音。尤其是蘇東坡的豪放、灑脫對他影響很深。這時的林語堂開始發(fā)表文章,提倡“閑適幽默”,批評北洋當(dāng)局。
一向斯文的林語堂,還和游行的學(xué)生一起,拿著棍棒和石塊與警察對持。
但是不幸的是,后來發(fā)生了震驚中外的“三一八慘案”,警察殘酷地鎮(zhèn)壓學(xué)生運動。身為女師大教務(wù)長的林語堂含著淚去認領(lǐng)學(xué)生遺體。
林語堂悲憤異常,他寫下了《悼劉和珍和楊德群女士》,稱遇難的學(xué)生為“全國女革命之先烈”。隨后,同在北師大任教的魯迅,也發(fā)表了著名的《紀(jì)念劉和珍君》。
林語堂和魯迅同時遭到了北洋當(dāng)局的通緝,被迫離開北京南下,到廈門大學(xué)教書。但是不久,因教務(wù)長劉樹杞的排擠,林語堂和魯迅不得不先后離開。
后又經(jīng)過輾轉(zhuǎn)顛簸,林語堂攜全家遷到了上海。
面對燈紅酒綠的上海,林語堂思慮良久,決定以文為生。這時,他接觸到了美國作家賽珍珠。賽珍珠在中國生活了十年,以《大地》獲得諾貝爾文學(xué)獎。
對中國文化十分感興趣的賽珍珠,建議林語堂以英文寫作的方式,向西方介紹中國人文風(fēng)情。而此時的林語堂也對中國文化有了新的認識和反思。
于是,就有了《吾國吾民》的誕生。此書在歐美一經(jīng)發(fā)表,就榮登暢銷書榜首,且長久不衰。被認為是描寫中國與中國人最公正客觀的作品。
林語堂熟知西方人的閱讀習(xí)慣,以幽默輕松的筆調(diào),描繪了東方文化的神秘和智慧。打破了西方人對中國的刻板偏見。
他打開了西方了解中國的一扇窗。很多西方人是先知林語堂再知中國,知有中國之后才知有中國的燦爛文化。
林語堂成為了西方人眼中的明星。但是,他的幽默在國內(nèi)卻受到了左聯(lián)作家的抨擊。
《吾國吾民》也被嘲笑為“賣國賣民”。曾有位作家直接用英語問他,賣國賣民賣了多少錢?
他的摯友魯迅也認為,在這個風(fēng)雨如晦、動蕩不安的時代中,是沒有幽默可言的。還寫信勸他多譯些英文名著才是正途。
曾自稱是“一捆矛盾”的林語堂,在東西方文化的碰撞中,他曾有過迷失。剛回國時,“所做之文,患哈佛病,聲調(diào)太高”,處處不滿。
但是,人生是復(fù)雜的,隨著閱歷的增加和反思,他又發(fā)現(xiàn)了中國文化的美。他從批評轉(zhuǎn)為欣賞和接納,他將此稱之為“我之重新發(fā)現(xiàn)祖國”。
彼時,國內(nèi)的階級斗爭和民族斗爭愈演愈烈,左翼作家聯(lián)盟逐漸占主導(dǎo)地位。而林語堂,既不愿隨魯迅那樣的堅韌者同行,同時又不愿改變自己。
他認為,人生在世,除了政治、賺錢之外,還要有些別的東西來充實生活。
從現(xiàn)在的眼光來看,一個健全包容的社會,即需要像魯迅那樣的奮不顧身的“勇士”,也需要一些像林語堂這樣的,站在比較超然的態(tài)度來傳播中國文化的文人。
他曾說過:“對我自己而言,順乎本性,就是身在天堂!彼u魯迅是“左傾急進主義”。
思想觀念的差異,使他和曾經(jīng)的密友魯迅漸行漸遠。
林語堂和魯迅的恩怨一直備受文壇非議。但是,他和魯迅之間純粹是文化價值觀的差異,并非世人想象的劍拔弩張。
魯迅逝世后,林語堂寫的悼念文章里這樣說:“吾始終敬魯迅;魯迅顧我,我喜其相加,魯迅棄我,我亦無悔。大凡以所見相左,而為離合之跡,絕無私人意氣存焉!
1936年,應(yīng)賽珍珠的邀請,林語堂放下國內(nèi)的文壇是非,攜全家赴美國定居。啟程前,他特地帶上了蘇東坡的書籍資料,他說,在國外,只要有蘇東坡作伴,我就不會孤單。
蘇東坡是他最喜愛的人物。隨后他耗時三年,寫成了《蘇東坡傳》。
在美國,他繼續(xù)英文寫作,宣傳中國文化。他寫的《京華煙云》、《生活的藝術(shù)》等都成了西方的暢銷書。
尤其《生活的藝術(shù)》,更是被美國人奉為經(jīng)典。曾經(jīng)有一個美國人,看了這本書后,特地到唐人街,對見到的每一位中國人作揖。他說,感謝中國人,寫出了這么好的書,使他知道了世界有這么美好的東方文化。
身處美國的林語堂,時刻保持著對祖國文化的自信。他對女兒說,如果有同學(xué)笑你和他們有些地方不一樣,你不要自卑,因為我們國家的文化比他們悠久而優(yōu)美。
林語堂在英國牛津大學(xué)的一次演講上,曾說:“東方文明就像一個美人,并且在西洋最名貴的美人瑪利亞之上,雖然這是一個麻臉的美人,近睹則百孔千瘡!
為什么這樣說呢?林語堂解釋說,身處國外時,昔日的抨擊不滿,卻都變?yōu)樾麄髯鎳臒崆檠赞o,幾乎轉(zhuǎn)而成為一傳播文化的外交使員。
當(dāng)他遠離故土,回望祖國,卻比以往更加懷念、珍惜中國的美。
由于林語堂對中西方文化交流所做的巨大貢獻,1946年,他獲得美國威斯康辛貝路艾特大學(xué)的榮譽人文博士學(xué)位。
該校校長致辭:“林博士,東方學(xué)者,世界文士,您具有國際思想,您的卓越不凡的寫作,以使您在世界上成為非官方的大使”。
這位非官方的大使,其對世界文化交流的影響迄今無人能比。
但當(dāng)時國內(nèi)無人認同,說他是賣國文人。
有些人認為,在國家內(nèi)憂外患、生死存亡之際,你不寫些反映革命斗爭精神的文章,倒天天寫賞雪品茶、幽默這些,不合時宜。
林語堂回道,我就是要不合時宜,我寫的作品是要給更遠的后人看的。
但是林語堂并沒有把祖國的命運置身事外。
在抗戰(zhàn)最艱難的時刻,他利用自己在美國的影響力,上下奔走,積極宣傳抗日。
為了支持國民政府抗戰(zhàn),他曾將數(shù)萬美元存在中國銀行。誰料想內(nèi)戰(zhàn)時通貨膨脹,他的美金變成了廢紙。
但就是這么個不合時宜的林語堂,從1936年旅居美國30年,卻一直沒有入籍美國。
有人問他原因,他說,加入美國國籍,要跪在美國國旗下面宣誓效忠美國,這個我做不到。
他的女兒在香港居住,邀他到香港定居。他拒絕了,說,“看這些山,光禿禿的,這個殖民地的香港,到處飄著銅臭氣,有什么好呆的!”
1966年6月,林語堂攜妻子到臺灣定居,在臺北陽明山終老。
圖|林語堂,廖翠鳳伉儷返臺,機場留影
林語堂的婚姻愛情觀,也似乎有些不合時宜。
“五四”以來倡導(dǎo)愛情解放,個性解放。“毋有愛,寧愿死”。這是現(xiàn)代的愛情觀。
但是,林語堂卻說這是一種不成熟的愛情觀,提出愛情是點心,婚姻是飯,不可能為了點心,而不要吃飯。
林語堂最愛的是初戀情人—一個同學(xué)的妹妹陳錦瑞。但是,因門第的懸殊,被女方父母棒打鴛鴦。
林語堂把自己關(guān)在房間里痛哭幾天,終于接受了現(xiàn)實。他說,愛情雖好,但是,不能為了點心,不吃飯,人生還是要走下去的。
后來,經(jīng)由父母介紹,他和另一個同學(xué)的妹妹廖翠鳳相戀。據(jù)說,兩人初次相識時,在飯桌上,廖翠鳳一直盯著林語堂看。事后廖翠鳳說,好奇他能吃幾碗飯。
文質(zhì)彬彬的林語堂打動了了廖翠鳳的芳心。也是兩人有緣分,廖翠鳳雖是富商之女,卻不嫌棄林家的貧窮。
她說,窮點算不了什么?好在其父母也深明大義,沒有橫加阻攔,兩人順利地成了婚。
林語堂對妻子的通情達理深懷感激。他和妻子商量,要把婚書燒了,說,婚書只有離婚才用得上,我們不需用這個。妻子微笑著同意了。
一窮二白的林語堂用燒婚書的方式,表達了要與妻子白首相依的決心。
這以后的漫漫人生路,從國內(nèi)到國外,再到臺灣,林語堂也踐行了自己的諾言。兩人一直相伴終生。
新婚剛過的林語堂帶妻子赴美國留學(xué),在旅途中,廖翠鳳得了盲腸炎,疼痛難忍。但是,廖翠鳳卻堅決不動用嫁妝,那是他們留學(xué)四年的生活費。后來,捱到了美國,他們才終于找了醫(yī)生,給廖翠鳳動了手術(shù)。
在國外求學(xué)的四年,由于經(jīng)濟拮據(jù),生活開支都要精打細算,這一切都有賴于廖翠鳳的精心打理。
林語堂在自傳里這樣寫他們在國外的生活:
“我倆本是一對不識不知坦白天真的青年,彼此相依賴,雖有勇敢冒險之精神和對于前途之信仰,然而現(xiàn)金甚少而生活經(jīng)驗不足。我妻的常識比我為多,所以她可以把逐個逐個銅元拿在手上數(shù)數(shù),借知我們可以在留在國外幾天!
終于,四年辛苦的付出有了回報。林語堂獲得了哈佛大學(xué)文學(xué)碩士和德國萊比錫大學(xué)語言學(xué)博士學(xué)位,學(xué)成歸國。
回國后,林語堂先是到北大任教,后又輾轉(zhuǎn)到廈門、上海。
他們的經(jīng)濟狀況慢慢好轉(zhuǎn)。一起走過患難的夫妻倆恩愛有加,形影不離。
據(jù)林語堂學(xué)生回憶,在上海東吳大學(xué)時,師母自己駕車送老師到校,然后開車到附近買菜。再開車回東吳大學(xué),等老師下班。有時她也會約同學(xué)到府上飲茶小敘。老師口含煙斗,談笑風(fēng)生,師母有時也會加入我們的討論中,她和老師都很風(fēng)趣。
林語堂和妻子廖翠鳳育有三個女兒。廖翠鳳一心想為林家生個男丁,林語堂卻寬慰她說,我和小女兒是雙胞胎呢。
林語堂將三個女兒視為無價之寶,他給三個女兒起了很有意味的名字,大女兒如斯,二女兒太乙,三女兒相如。
他與三個女兒親密無間,常常在一起玩游戲,共享童真快樂的時光。
圖|林語堂與次女太乙、三女相如、長女如斯在紐約
和諧幸福的家庭給林語堂創(chuàng)作帶來了無窮的動力。他曾說:“我也有福分得著妻子廖翠鳳的陪伴和照應(yīng),由于她那溫柔的指點和那具有女性特征的安排,我們家庭充滿了愛和寧靜,因此我可以安心工作!
在他們金婚紀(jì)念日之時,林語堂給了妻子一個深情的吻和一個勛章,勛章上面刻了美國詩人詹姆斯·惠特孔萊里的《老情人》一詩:
“同心相牽掛,一縷情依依。歲月如梭逝,銀絲鬢已稀。幽冥倘異路,仙府應(yīng)凄凄。若欲開口笑,除非相見時!
對于他們的婚姻,林語堂很自信,他說:“我把一個老式的婚姻變成了美好的愛情!
圖|林語堂與二女兒林太乙在中文打字機旁
在民國時,很多文人大佬,爭相拋棄原配,迎娶新愛。
但是,林語堂卻選擇堅守自己的結(jié)發(fā)妻子,珍惜眼前人。雖然,他有時還是會想起自己的初戀,但那畢竟是過去式了。
他把一個經(jīng)父母之命的婚姻過成了一首浪漫的愛情詩。
圖|1969年林語堂夫婦結(jié)婚五十周年,宴會中(陽明山故居)合切蛋糕
晚年的林語堂依舊筆耕不輟。1967年,他被聘為香港中文大學(xué)的研究教授,主持編撰《林語堂當(dāng)代漢英詞典》。
他還不止一次感嘆,生命太美好了,生命太短暫了,我還有那么多事情要做。我恨不能長生不老。
這樣的話出自一個學(xué)者之口,看似矛盾,實則表現(xiàn)了林語堂熱愛生命、奮斗不息的赤子之心。
1976年3月26日,林語堂帶著對塵世的無限依戀,逝世于香港,終年81歲。
后來林語堂的靈柩運至臺北,埋葬于陽明山麓林家庭院后園。妻子廖翠鳳經(jīng)常來此陪伴他,直至她也最終離世,追隨他而去。
臺灣某報社發(fā)表社論,評價林語堂說:“尤可貴的是,其一生沉潛于英語英文,而絕不成為‘西化’俘虜,其重返中國文化的知識勇氣,及其接物處事的雍容謙和不失為一典型的中國學(xué)者。”
文|南國雨落