中國(guó)書法是伴隨著華夏五千年文明發(fā)展過程,由漢字書寫進(jìn)而演化為一門藝術(shù)的,這在世界文字發(fā)展史上都是絕無僅有的一枝奇葩。
中國(guó)書法早在一千多年前,就開始與外部世界產(chǎn)生了交流,像日本、韓國(guó)以及周邊的許多國(guó)家,都是最早接觸到中國(guó)書法的地方。尤其是日本,對(duì)書法尤為重視,有人說,書法在日本的普及和使用率,遠(yuǎn)高于中國(guó)本土,他們的亭臺(tái)樓閣、商品包裝乃至店面招牌,隨處可見書法的痕跡。書法從世界范圍看,已經(jīng)形成了中國(guó)書法、日本書道和韓國(guó)書藝三足鼎立的局面。這些年,我國(guó)書法界越來越重視書法在世界的傳播,彰顯我們的文化自信。
就在本月初,“中日書法名家交流展”在日本東京舉行,時(shí)隔27年,來自中日兩國(guó)的69位書法家共計(jì)70余幅作品集中亮相,代表了兩國(guó)最高的書法創(chuàng)作水準(zhǔn)。
我們中方派出了歐陽中石、鐘明善、林岫、劉正成、蘇士澍、曾翔、王冬齡、韓天衡、王鏞等39位書法家,這些名字,關(guān)注書法的人都聽說過,顯然,他們就是中國(guó)書法的第一陣營(yíng),從一定意義上講,他們的書法水平,就代表了中國(guó)書法的現(xiàn)狀。
中日書法的淵源,大約肇始于公元3世紀(jì),漢人東渡,將漢字傳入日本。后來,隨著儒學(xué)和佛教在日本流傳,漢字進(jìn)一步在日本普及,書法也應(yīng)運(yùn)而生。公元754年,鑒真東渡,讓日本人見到了“二王”父子的書法,“二王”書風(fēng)隨之盛行。17世紀(jì)中葉,中國(guó)高僧隱元東渡日本,帶去了蘇軾、文徵明等人的墨跡。至清末,金石學(xué)家楊守敬又把六朝碑帖傳入日本。日本也出現(xiàn)了如空海、小野道風(fēng)等一批書法高手,他們書法古意十足,當(dāng)代人也是望塵莫及。
所以,那個(gè)時(shí)候,日本人與中國(guó)人對(duì)書法的審美同出一宗,但時(shí)至今日,卻已經(jīng)分道揚(yáng)鑣了。中國(guó)人重視傳統(tǒng)法度,而日本人則以“書道”之名,把書寫向哲學(xué)靠攏,追求個(gè)人感受和個(gè)性面目。
對(duì)于日本書法的這種傾向,在業(yè)界也是褒貶不一,莫衷一是。支持者認(rèn)為,他們不受傳統(tǒng)束縛,敢于對(duì)傳統(tǒng)文字就行再造,突出了自我對(duì)傳統(tǒng)的獨(dú)特見解。反對(duì)者則認(rèn)為,日本人玩的早已不是中國(guó)書法,因?yàn)樗麄冊(cè)缫丫驮谖淖稚�,和中�?guó)傳統(tǒng)文字保持著一定的疏離,通過夸張、甚至荒誕,追求極致的形式感,消減了漢文字的內(nèi)在傳統(tǒng)意向和語義,與其說是寫書法,倒不如說是另一種形式的筆墨藝術(shù),或行為藝術(shù)。
有交流就會(huì)產(chǎn)生影響。1985年在中國(guó)美術(shù)館開展的“85現(xiàn)代書法展”拉開了中國(guó)現(xiàn)代書法運(yùn)動(dòng)的序幕,然而,這個(gè)展覽從一出現(xiàn)開始,就飽受詬病:一是象形文字的簡(jiǎn)單畫形,二是沒有書法線條張力的“爛稻草形式主義”。后來,人們發(fā)現(xiàn),這種書法并非空穴來風(fēng),日本早在上世紀(jì)60年代就有了這種前衛(wèi)派書法樣式,它們成為了中國(guó)抽象書法的前奏。這幾年出現(xiàn)的“丑書”,有一些就屬此列。
從此次參展作品來看,中方書法,還是秉持了國(guó)人固有的書法觀念,即繼承傳統(tǒng)、延續(xù)傳統(tǒng)、再造傳統(tǒng),能夠顧全書法的完整性。就拿石開先生的書法來說,據(jù)說,他的書法是從古代出土的碑版而來,可能是當(dāng)年勉強(qiáng)能文,素?zé)o書法訓(xùn)練人士所為,與眾不同之處在于,考之有據(jù),說是傳統(tǒng)好像也在理哈。
曾翔先生這次的作品也挺規(guī)矩,字里行間顯露出傳統(tǒng)功底,沃興華也是,在才情上也是可圈可點(diǎn)。此次展覽,日方書法摻入了很多現(xiàn)代意識(shí),也有傳統(tǒng)的痕跡,總之,可以代表日本目前書法創(chuàng)作最前沿和最新成果。
對(duì)于這次展覽,您怎么看,對(duì)于巨大書法意識(shí)差異背景下,中日書法應(yīng)該如何去交流?歡迎發(fā)表意見。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (5 個(gè)評(píng)論)