娇妻被局长的粗大撑满小说,国产熟女视频一区二区免费,在线 ,晚上睡不着求个地址,18禁裸乳无遮挡免费游戏

登錄站點

用戶名

密碼

[生活·感悟] 朱光潛:煩惱太多,是因為做的事太少

3 已有 294 次閱讀   2023-04-03 23:12
朱光潛:煩惱太多,是因為做的事太少 

朋友:

從屢次來信看,你的心境近來似乎很不寧靜。煩惱究竟是一種暮氣,是一種病態(tài),你還是一個十八九歲的青年,就這樣頹唐沮喪,我實在替你擔憂。

一般人歡喜談玄,你說煩惱,他便從“哲學辭典”里拖出“厭世主義”“悲觀哲學”等等堂哉皇哉的字樣來敘你的病由。我不知道你感覺如何?

我自己從前仿佛也嘗過煩惱的況味,我只覺得憂來無方,不但人莫之知,連我自己也莫名其妙,哪里有所謂哲學與人生觀!

我也些微領(lǐng)過哲學家的教訓:

在心氣和平時,我景仰希臘廊下派哲學者,相信人生當皈依自然,不當存有嗔喜貪戀;我景仰托爾斯泰,相信人生之美在宥與愛;我景仰伯朗寧,相信世間有丑才能有美,不完全乃真完全;然而外感偶來,心波立涌,拿天大的哲學,也抵擋不住。

這固然是由于缺乏修養(yǎng),但是青年們有幾個修養(yǎng)到“不動心”的地步呢?

從前長輩們往往拿“應該不應該”的大道理向我說法。

他們說,像我這樣一個青年應該活潑潑的,不應該暮氣沉沉的,應該努力做學問,不應該把自己的憂樂放在心頭。謝謝罷,請留著這副“應該”的方劑,將來患煩惱的人還多呢!

朋友,我們都不過是自然的奴隸,要征服自然,只得服從自然。違反自然,煩惱才乘虛而入,要排解煩悶,也須得使你的自然沖動有機會發(fā)泄。

人生來好動,好發(fā)展,好創(chuàng)造。能動,能發(fā)展,能創(chuàng)造,便是順從自然,便能享受快樂;不動,不發(fā)展,不創(chuàng)造,便是摧殘生機,便不免感覺煩惱。

這種事實在流行語中就可以見出,我們感覺快樂時說“舒暢”,感覺不快樂時說“抑郁”。這兩個字樣可以用作形容詞,也可以用作動詞。用作形容詞時,它們描寫快或不快的狀態(tài);用作動詞時,我們可以說它們說明快或不快的原因。

你感覺煩惱,因為你的生機被抑郁;你要想快樂,須得使你的生機能舒暢,能宣泄。

流行語中又有“閑愁”的字樣,閑人大半易于發(fā)愁,就因為閑時生機靜止而不舒暢。

青年人比老年人易于發(fā)愁些,因為青年人的生機比較強旺。小孩子們的生機也很強旺,然而不知道愁苦,因為他們時時刻刻地游戲,所以他們的生機不至于被抑郁。

小孩子們偶爾不很樂意,便放聲大哭,哭過了氣就消去。成人們感覺煩惱時也還要拘禮節(jié),哪能由你放聲大哭呢?黃連苦在心頭,所以愈覺其苦。

歌德少時因失戀而想自殺,幸而他的文機動了,埋頭兩禮拜著成一部《少年維特之煩惱》,書成了,他的氣也泄了,自殺的念頭也打消了。

你發(fā)愁時并不一定要著書,你就讀幾篇哀歌,聽一幕悲劇,借酒澆愁,也可以大暢胸懷。從前我很疑惑何以劇情愈悲而讀之愈覺其快意,近來才悟得這個泄與郁的道理。

總之,愁生于郁,解愁的方法在泄;郁由于靜止,求泄的方法在動。

從前儒家講心性的話,從近代心理學眼光看,都很粗疏,只有孟子的“盡性”一個主張,含義非常深廣。

一切道德學說都不免膚淺,如果不從“盡性”的基點出發(fā)。如果把“盡性”兩字懂得透徹,我以為生活目的在此,生活方法也就在此。人性固然是復雜的,可是人是動物,基本性不外乎動。從動的中間我們可以尋出無限快慰。

這個道理我可以拿兩件小事來印證:

從前我住在家里,自己的書房總歡喜自己打掃。每看到書籍零亂,灰塵滿地,你親自去灑掃一過,霎時間混濁的世界變成明窗凈幾,此時悠然就坐,游目騁懷,乃覺有不可言喻的快慰,再比方你自己是歡喜打網(wǎng)球的,當你起勁打球時,你還記得天地間有所謂煩惱么?

你大約記得晉人陶士行的故事。

他老來罷官閑居,找不得事做,便去搬磚。晨間把一百塊磚由齋里搬到齋外,暮間把一百塊磚由齋外搬到齋里。

人問其故,他說:“吾方致力中原,過爾優(yōu)逸,恐不堪事!彼謬L對人說:“大禹圣人,乃惜寸陰,至于眾人,當惜分陰!

其實惜陰何必定要搬磚,不過他老先生還很茁壯,借這個玩意兒多活動活動,免得抑郁無聊罷了。

朋友,閑愁最苦!

愁來愁去,人生還是那么樣一個人生,世界也還是那么樣一個世界。

假如把自己看得偉大,你對于煩惱,當有“不屑”的看待;假如把自己看得渺小,你對于煩惱當有“不值得”的看待;我勸你多打網(wǎng)球,多彈鋼琴,多栽花木,多搬磚弄瓦。假如你不喜歡這些玩意兒,你就談談笑笑,跑跑跳跳,也是好的。就在此祝你:

談談笑笑,跑跑跳跳!

作者:朱光潛。拾文化(ID:shiyafengshe),以理性的姿態(tài)看待人和物,以文化的底色,傳達情感、新知、文化和生活。文化改變生活,信仰照進心靈。

分享 舉報

發(fā)表評論 評論 (3 個評論)