古典,夢(mèng)幻,浪漫,散發(fā)著光芒的美,
乍一看,相信大部分人會(huì)和小編一樣,
認(rèn)為是哪位古典大師的作品。
但其實(shí)不然,
這些如此細(xì)膩、精致的作品,
竟是出自一位80歲的老奶奶之手,
簡直不敢相信,這畫風(fēng)飽含了所有古典元素之美,
還充滿了童話般的唯美,簡直是絕了。
人物絲絲入扣,
仙氣又童話的感覺,
很容易將人帶入到一則公主與王子的故事中去。
基諾·Y·克拉芙特
(Kinuko Y. Craft)
1940年出生于日本
知世故而不世故,
歷圓滑而彌天真。
初見她的畫作時(shí),便覺得她畫中的女子非常的
生動(dòng)、唯美,少女感十足?粗@些畫面,
小編腦子里第一個(gè)浮現(xiàn)的詞就是:美好。
細(xì)膩的筆觸 柔和的色彩,
看過后不自覺沉迷其中的生活,心境跟著慢下來。
那是種從骨子里透露出的張揚(yáng)絢麗,
似乎永遠(yuǎn)不會(huì)老去,那么的鮮活多彩。
她的作品就仿佛她的人生一樣,
永遠(yuǎn)鮮活多彩 絢麗神秘 ,
1940年出生的她 一生只做了一件事就是畫畫 。
Kinuko用畫筆構(gòu)建了 一個(gè)浪漫的童話世界 。
小時(shí)候Kinuko就對(duì)畫畫產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣,
像很多小姑娘一樣,
她的內(nèi)心世界充滿彩色夢(mèng)幻,
用稚嫩的小手一筆一劃涂抹甜蜜。
奈何父母對(duì)她這一興趣愛好
并不支持,父母以“愛”的名義,
希望她將來從事醫(yī)生或律師等有用的職業(yè)。
這一度讓年幼的Kinuko十分壓抑,
她經(jīng)常偷偷跑到奶奶家里,
因?yàn)槟棠虖牟幌拗扑?/span>
“你應(yīng)該做什么,你不準(zhǔn)做什么”,
而且還會(huì)親昵地把她抱進(jìn)懷里講童話故事。
久而久之,
奶奶的寵愛成了“縱容”Kinuko
畫畫的最佳武器。
不過這點(diǎn)小聰明還是被父母發(fā)現(xiàn)了,
父母不僅縮減了她用于買畫筆的零花錢,
而且限制她去奶奶家的次數(shù),
這無異于把她從天堂拉回地獄。
及至長大成人,
20歲的她第一次忤逆父母,
不聽勸阻地進(jìn)入芝加哥藝術(shù)學(xué)院,
正式開啟了她的學(xué)畫生涯。
“踏進(jìn)校門的那一刻,
我的淚水怎么也抑制不住。”
因?yàn)樵?jīng)失去,
所以倍加珍惜。
Kinuko如魚得水般,
不分晝夜地瘋狂彌補(bǔ)年少的缺失,
“畫畫是我最享受的事,
只要一進(jìn)入畫室,
經(jīng)常十幾個(gè)小時(shí)都如白駒過隙!
好幾次,
她被發(fā)現(xiàn)因長時(shí)間不眠不吃,
血糖過低暈倒在畫室。
人這一輩子,
能遇到自己喜歡
并且能全身心投入的事,
多么幸運(yùn)!
因此在外人看來,
從描線、構(gòu)圖到上色等等
一系列枯燥乏味的過程,
Kinuko都甘之如飴。
不僅如此,
她還始終以極致完美的標(biāo)準(zhǔn)要求自己,
每完成一幅作品,
都要仔細(xì)端詳幾天,
如果是小的細(xì)節(jié)不到位,
則小心翼翼改到滿意為止。
如果出現(xiàn)大的紕漏,
則不辭辛苦重新來過。
畫畫沒有捷徑,
如果有,
那就是不計(jì)心力。
或許正如摩西奶奶所言:
投身于自己真正喜愛的事情時(shí)的專注與成就感,
足以潤色柴米油鹽醬醋茶這些瑣碎日常生活帶來的厭倦與枯燥。
Kinuko用畫筆構(gòu)建了
一個(gè)浪漫的童話世界,
細(xì)膩的筆觸,柔和的色彩,
看過之后不自覺的就會(huì)沉迷其中,
生活、心境跟著慢下來。
而實(shí)際上,
Kinuko從沉溺繪畫的那一刻,
也真正把日子過成了童話。
像個(gè)孩子般,永葆一顆純真的童心。
永遠(yuǎn)對(duì)王子與公主的童話愛情保持熱愛
即使這個(gè)世界追名逐利、利欲熏心,
也始終相信美好的感情與人生。
知世故而不世故,
歷圓滑而彌天真。
可20歲的天真,
誰都能原諒,
80歲的老人還每天活在童話世界,
難免招致人們的非議和批評(píng)。
有人罵她“一把年紀(jì)還畫童話少女,裝嫩”,
有人諷刺她“活了一輩子就像做夢(mèng)”
然而Kinuko對(duì)這些并不在意,
她只想活在自己的世界,
享受畫畫帶來的安靜與美好。
不管流言蜚語,
一生只做一事的Kinuko,
在年老之時(shí)創(chuàng)造力不僅沒有衰減,
反而迎來了自己的爆發(fā)期。
《Syracuse大學(xué)》評(píng)論她為:
當(dāng)代美國繪畫中極其重要的人物。
《CMYK雜志》說:
她是今日最有深度的畫家之一。
《紐約雜志》說:
她豐富的繪圖令人迷惑。
《學(xué)校圖書館月刊》則認(rèn)為:
她是一位無與倫比的畫家。
2011年,Kinuko還獲得在世界插畫界
極具影響力的 最佳藝術(shù)家“世界奇幻獎(jiǎng)”。
她的童話書如今在
美國、歐洲、中國、韓國···得到充分認(rèn)可。
她的作品獲獎(jiǎng)無數(shù),美國國家肖像畫廊、
紐約市美國插畫博物館、
國家地理學(xué)會(huì),都爭相收藏她的畫作。
即便成名,Kinuko仍初心不改,
她和老公以及兩只牧羊犬,
隱居在美國東北部的康乃狄克州,
專注地投入繪畫創(chuàng)作。
“會(huì)一直畫下去,直到提不動(dòng)筆那天為止!
雖然人生歷經(jīng)滄桑,
恍惚間已80歲高齡,
但我們不難從Kinuko臉上,
看到她依舊少女的模樣。
歲月老去,
有趣的靈魂,外加一支畫筆,
給了Kinuko別樣的魅力。
為什么有些人看起來也很努力,
但生活與事業(yè)卻依舊還是半死不活?
或許是因?yàn)橛刑嗟恼T惑和選擇,
到最后卻沒有一樣能夠長期堅(jiān)持下來。
命運(yùn)的齒輪總是格外殘酷,
輕易就能碾碎還沒有破碎的夢(mèng)想。
真正重要的從來不是努力做什么,
而是沉下心來,去做好一件事。
當(dāng)你曾見到生命濃烈地盛放,
又怎會(huì)畏懼荼靡的悲涼?
即便歲月的痕跡爬滿臉龐,
也請(qǐng)不要喪失對(duì)美好事物的追求,
我們要讓生活永遠(yuǎn)色彩斑斕,
因?yàn)檫@才是生而為人,活著的態(tài)度。
圖文來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (1 個(gè)評(píng)論)