我的第一次約會(huì),是在七月,高考結(jié)束后不久。
那也許不算約會(huì),沒(méi)有一句表白,手都沒(méi)觸碰一下,兩個(gè)羞澀的孩子,在青草繁茂的水渠邊坐了一夜,從天黑坐到天亮。
我記得青草的芳香,記得風(fēng)怎樣吹在身上,地里的玉米葉怎樣沙沙響,記得夜如何在我們的靜默中明亮。一切如此荒唐,又如此真實(shí),使人感激。
回憶那次約會(huì),如果我的眼里溢出淚水,并非因?yàn)槲覀兒髞?lái)沒(méi)有在一起,而是夏夜的風(fēng)那么善意,圍繞我們的萬(wàn)物那么美麗。
1
《靜女》
我喜歡你等待我的樣子
林風(fēng)眠《仕女圖》
《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
不論我們是否覺(jué)知,美就在身邊,圍繞著我們,引領(lǐng)著我們,統(tǒng)治著我們。
什么是詩(shī)?我們無(wú)法定義,就像無(wú)法定義美,但我們對(duì)詩(shī)的特質(zhì)似乎心領(lǐng)神會(huì)。即使脫離了音樂(lè),三百篇依然流傳數(shù)千年,至今魅力不減,絕不是因?yàn)樗枷牖蛞饬x,不是因?yàn)閮?nèi)容,只是因?yàn)槟鞘窃?shī)篇。至情,至性,這還不夠,還有至美,以有韻的聲音唱出來(lái)的美,就是詩(shī)。
《靜女》是一次約會(huì),一首很美的詩(shī)。我們沒(méi)看見女子長(zhǎng)什么樣,但看到了她的美,看到這次約會(huì)的甜蜜,以及赴約男子的率真。靜,姝,孌,三個(gè)形容詞,依約烘染出女子的明麗,她的美遍在詩(shī)中,處處都能感覺(jué)到。
“靜女其姝,俟我于城隅。”這兩個(gè)句子,不是散文的敘述,是用吟唱的、情人的嗓音說(shuō)出來(lái)的。還有句式,句式本身就是聲音,是工具性語(yǔ)言的弦外之音,當(dāng)事相消融于虛無(wú)之后,靈魂在時(shí)空中蕩起的回響。這兩句被翻譯成“嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓上!被蛑T如此類,我們一讀立刻就能感覺(jué)到詩(shī)人簡(jiǎn)凈的嗓音被替換了,換成了一種庸俗甚至油滑的腔調(diào)。
“愛(ài)而不見,搔首踟躕!蓖ǔ_@兩句被解讀為男子到了約會(huì)的地點(diǎn),沒(méi)看見女子而焦急,因?yàn)榕庸室舛闫饋?lái)。如若那樣,女子的頑皮也挺可愛(ài),但似乎與“靜女”不太相符。我更愿意將這個(gè)場(chǎng)景想象為,男子在赴約途中情心如箭,想見女子等待他而他還未到時(shí)的樣子。也可以如蒙太奇,把奔赴約會(huì)的男子和焦急等待的女子兩個(gè)鏡頭剪接在一起,由我們自己去感覺(jué)。
第二章會(huì)面后女子送了他“彤管”,此系何物?從漢代起就沒(méi)有人能確定,有人說(shuō)是紅管的筆,有人說(shuō)是初生時(shí)呈紅色的草莖,有人說(shuō)是涂成紅色的管狀樂(lè)器。然而,彤管究竟是什么一點(diǎn)都不重要,重要的是這是心愛(ài)的女子給他的禮物,那鮮亮的紅,閃耀著女子的姿容。
他們?nèi)チ顺枪纪,即“牧”,這一天如此遼遠(yuǎn),返回時(shí)端視手中的白茅,他感覺(jué)不可思議,“洵美且異”。美的物事,總是令人驚異,而詩(shī)歌的根本特性也在于為人類提供驚異的經(jīng)驗(yàn)。
白茅在當(dāng)時(shí)象征婚媾,女子未必真的贈(zèng)他白茅,這可能只是詩(shī)人對(duì)他們約會(huì)實(shí)質(zhì)的委婉表達(dá)!胺伺疄槊,美人之貽”,語(yǔ)調(diào)回旋,內(nèi)心激蕩著驚喜。從整首詩(shī)的敘事語(yǔ)氣,我們能感覺(jué)到這個(gè)男子天真無(wú)邪,不僅女子靜美,男子也美,詩(shī)中的每樣?xùn)|西,每個(gè)句子、每個(gè)詞都很美。
林風(fēng)眠《仕女圖》
《詩(shī)經(jīng)·召南》中另有一首《野有死麕》,也是約會(huì)詩(shī),氣氛大不同,約會(huì)的現(xiàn)場(chǎng)感栩栩如生:
野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮!無(wú)感我?guī)溬!無(wú)使尨也吠!
小伙在野外獵獲了一只獐子,用白茅仔細(xì)包好,拿去送給女子。獐子和白茅,都是西周人求親時(shí)必備的聘禮!坝信畱汛,吉士誘之”,這兩句是敘事者的調(diào)笑,純?nèi)幻耖g風(fēng)味,并無(wú)惡意。第二章開始約會(huì),“林有樸樕,野有死鹿!迸c其說(shuō)是“興”,一種寫詩(shī)的手法,不如說(shuō)是萬(wàn)物的在場(chǎng),草木蓬勃生長(zhǎng),死鹿也像一首贊歌,白茅潔白芳香,女子溫潤(rùn)如玉。
第三章于復(fù)沓之外,突兀幾句單行,這在《詩(shī)經(jīng)》中很常見,多見于詩(shī)的首章或末章。早期歌謠皆口頭傳唱,歌者可以獨(dú)唱,可以對(duì)歌,也可以眾聲合唱。出現(xiàn)在末章的應(yīng)是合唱,也就是上古樂(lè)府詩(shī)最后的“亂”,合樂(lè)謂之亂。末章的三句單行瞬間營(yíng)造出一種喜劇的音樂(lè)效果,連用三個(gè)慌亂的祈使句,“舒而脫脫兮!無(wú)感我?guī)溬猓o(wú)使尨也吠!”簡(jiǎn)直聽見女子的聲口:“慢點(diǎn)兒!別動(dòng)我的圍裙,別惹得狗叫!”質(zhì)樸率真,現(xiàn)場(chǎng)感撲面而來(lái)。
順便說(shuō)說(shuō)狗,古代人約會(huì)最怕的就是狗,尤其夜里,稍有動(dòng)靜狗就會(huì)叫,惹得家人鄰里起疑。漢樂(lè)府《有所思》中的女子,做好禮物要送給遠(yuǎn)方的情人,忽而聞君有他心,一怒之下將禮物燒了,當(dāng)風(fēng)揚(yáng)其灰,并下定決心:從今以往勿復(fù)相思!然而長(zhǎng)夜漫漫,她轉(zhuǎn)念又想起當(dāng)初幽會(huì),“雞鳴狗吠,兄嫂當(dāng)知之”,兄嫂知道了,鄰家肯定也知道了,鄰家知道了,等于全村、全世界都知道了。這可怎么辦呢?!
2
《將仲子》
我們相愛(ài)了,這該怎么辦?
林風(fēng)眠《仕女圖》
《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·將仲子》
將仲子兮,無(wú)逾我里,無(wú)折我樹杞。豈敢愛(ài)之?
畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹桑。豈敢愛(ài)之?
畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我園,無(wú)折我樹檀。豈敢愛(ài)之?
畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。
自古至今,兩個(gè)人相愛(ài),似乎總會(huì)遇到阻礙,來(lái)自家人的反對(duì),或社會(huì)道德規(guī)范不允許,也正因如此,“不合理”的愛(ài)情才更具懾人的美,也才堪稱庸常生活中的英雄行為。
這首詩(shī)的標(biāo)題,或可擬作“一個(gè)女子的愛(ài)和怕”。愛(ài)讓人害怕,詩(shī)的三章反復(fù)嘆息:“亦可畏也”!拔贰笔秋@在的詩(shī)眼,潛在的詩(shī)眼,與“亦”并列的,是“仲可懷也”。愛(ài)與怕交織的一首詩(shī)。
不管仲子是誰(shuí),顯然她和他不能在一起。愛(ài)很簡(jiǎn)單,自足無(wú)為,本身就是圓滿,然而在一起卻是另一回事。在這首詩(shī)里,他們想約會(huì),既無(wú)法正大光明,便只能逾墻相從,這當(dāng)然要受父母斥罵、遭里人輕賤的。畏懼在詩(shī)中層層鋪展,從父母到諸兄再到眾人,如同一張大網(wǎng),布滿了眼睛和嘴巴,森嚴(yán)可怕,而她孤立無(wú)援,想不到任何辦法逃脫它。
林風(fēng)眠《仕女圖》
《西廂記》中,張生兩次翻墻與崔鶯鶯約會(huì),鶯鶯的游移不定,忽熱忽冷,也緣于她心里的害怕。他們相愛(ài)從一開始亦面臨重重阻撓:崔鶯鶯早就許給表哥鄭恒,老夫人的反對(duì)以及解圍后的賴婚,事發(fā)后她勉強(qiáng)接受但立即逼張生赴京,中得狀元方可回來(lái)完婚,理由是“俺三輩兒不招白衣女婿”。王實(shí)甫應(yīng)是寫到第四本為止,即“草橋店夢(mèng)鶯鶯”,劇本終于一個(gè)夢(mèng),留給我們更大的想象空間,容納人生的各種可能,他的用意我想也許是:愛(ài)只有開始,不會(huì)結(jié)束,不論后面發(fā)生什么。
第五本是后人硬加上去的,非要看到“大團(tuán)圓”才滿足,第五本的劇情相當(dāng)俗套,張君瑞一舉及第中了狀元(狀元是那么好中的嗎?),回來(lái)迎娶崔鶯鶯,至于多余的鄭恒,隨便安排他撞死,然后臺(tái)上臺(tái)下皆大歡喜,字幕打出“愿天下有情人終成眷屬!”,所有人都感動(dòng)得淚流滿面。這些虛假劇情,我覺(jué)得還不如長(zhǎng)亭送別時(shí)崔鶯鶯的一句:“蝸角虛名,蠅頭微利,拆鴛鴦在兩下里。張生,此一行得官不得官,疾便回來(lái)!”諷刺的是,看戲歸看戲,喜歡大團(tuán)圓的觀眾,往往正是老夫人之類,勢(shì)利而理性(無(wú)情),都不問(wèn)問(wèn):不中狀元,為什么就不能大團(tuán)圓呢?
劇本改編自唐代元稹的《鶯鶯傳》,原文本其實(shí)層次更豐富,小說(shuō)的觸角所探及之處更為幽微。張生赴京后并沒(méi)有中狀元,和唐代幾乎所有的文人一樣,他只是在京城游歷,第二年回過(guò)普救寺,但發(fā)現(xiàn)他和崔鶯鶯之間有了隔閡,他不明白崔鶯鶯為什么不肯為他題詩(shī)也不愿在他面前彈琴,幾次問(wèn)她,她總是欲言又止,他只好悵悵離去。又過(guò)了兩三年,他再去蒲州,崔鶯鶯已經(jīng)嫁人,那人不是鄭恒。這個(gè)版本不是更貼近現(xiàn)實(shí)的混沌嗎?外在阻礙消除之后,我們忽然發(fā)現(xiàn)了自身的阻礙。
葡萄牙詩(shī)人佩索阿有一首詩(shī),我認(rèn)為是最好的情詩(shī):
麗迪婭,我們什么都不懂。無(wú)論在哪兒
我們都是陌生人。
麗迪婭,我們什么都不懂,無(wú)論住在何處,
我們都是陌生人。哪兒都是異邦,
不說(shuō)我們的語(yǔ)言。
讓我們?cè)谖覀z之中建立堡壘,
從這世界的傷害
和暴亂中抽身。
不要旁人進(jìn)入,愛(ài)情還能期待更多的什么?
像秘儀中被言說(shuō)的秘密,
愿它做我們的圣所。
《麗迪亞,我們什么都不懂》(Jasmim譯)
世界有太多的暴亂和傷害,是不說(shuō)我們語(yǔ)言的異鄉(xiāng),愛(ài)的語(yǔ)言,早已被世界遺忘。作為兩個(gè)人之間的神秘堡壘,是啊,愛(ài)情還能期待更多的什么呢?佩索阿贊美的愛(ài)情,亦可延及詩(shī)歌,所有的詩(shī)都是情詩(shī),都是愛(ài)的語(yǔ)言,庇護(hù)我們從世界的傷害和暴亂中抽身,也愿詩(shī)做我們的圣所。
撰文/三書
編輯/劉亞光
校對(duì)/陳荻雁
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (5 個(gè)評(píng)論)