陶淵明的作品,現(xiàn)存詩(shī)歌120余首,散文、辭賦等10多篇。
他的詩(shī)歌,或嘆行役之勞,或抒厭仕之感,或?qū)懱飯@之美,或記閑居之趣,或詠務(wù)農(nóng)之樂,或述貧困之苦,或發(fā)人生之感慨,或言自然之理趣,或緬懷遠(yuǎn)古之盛世淳風(fēng),或贊賞歷朝之高人雅士,莫不真情流露,使人回味無(wú)窮。其中描寫田園風(fēng)光的詩(shī)歌,歷來(lái)最為人們所稱道。
陶淵明詩(shī)歌在當(dāng)時(shí)的詩(shī)壇上獨(dú)樹一幟,藝術(shù)上有著極高的欣賞價(jià)值。明朝文學(xué)家何孟春稱贊說“ 陶公自三代而下為第一流人物,其詩(shī)文自兩漢以還為第一等作家”,明代大儒唐順之贊譽(yù)道“ 陶彭澤未嘗較聲律,雕句文,但信手寫出,便是宇宙間第一等好詩(shī)”。今天,我們就一起來(lái)欣賞“第一等作家”陶淵明的“第一等好詩(shī)”。
△“古典名著普及文庫(kù)”《陶淵明集》,岳麓書社出版
點(diǎn)擊圖片即可購(gòu)買
1
《歸園田居五首·一》
少無(wú)適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網(wǎng)中,一去十三年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十余畝,草屋八九間。
榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。
曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔。
戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠里,復(fù)得返自然。
譯文:
從小就無(wú)適應(yīng)世俗的氣質(zhì),天性只鐘情于一丘一山。誰(shuí)知誤入了塵世的羅網(wǎng),奔走仕途轉(zhuǎn)眼過了十三年。籠中的小鳥眷戀舊時(shí)山林,池中的魚兒懷想昔日深潭。生性愚拙的我終返故居,喜欣欣開荒于山野之南。住宅四周有十余畝園地,茅草蓋成的房屋有八九間。榆樹柳樹在屋后形成一片濃萌,桃李芬芳在堂前爭(zhēng)奇斗艷。遠(yuǎn)處的村莊隱隱約約,不時(shí)升起了縷縷炊煙。深巷中傳來(lái)一聲聲狗吠,雄雞在桑枝高處啼叫正歡。我這純潔的庭院不染世塵,在虛靜的居室里心閑意淡。多年被關(guān)鎖在樊籠之中,而今自由自在返歸于自然。
2
《歸園田居五首·三》
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。
譯文:
在南面的山坡下種上豆子,不料豆苗稀疏雜草猛長(zhǎng)。清晨起來(lái)去除草施肥,傍晚才扛上鋤頭踏月歸莊。狹窄的小路旁草木叢生,露水沾濕了我的衣裳。衣裳被沾濕不必可惜,只要不違背我歸耕的愿望。
3
《移居二首·一》
昔欲居南村,非為卜其宅。
聞多素心人,樂與數(shù)晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
弊廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔。
奇文共欣賞,疑義相與析。
譯文:
我很早就想搬來(lái)南村居住,并非選中這里有什么吉屋。只因村中人大都心地純真,可以共話家常朝夕相處。懷著這種愿望已有多年,如今終于在此安家落戶。簡(jiǎn)陋的居室不求寬廣,只要能鋪下床席就該滿足。友好的鄰人隨時(shí)來(lái)訪,熱烈地談?wù)撝羧盏恼乒省S袝r(shí)讀到奇妙的好文章,遇上疑難便相與賞析領(lǐng)悟。
4
《雜詩(shī)八首·一》
人生無(wú)根蒂,飄如陌上塵。
分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親。
得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰。
盛年不重來(lái),一日難再晨。
及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人。
譯文:
人生寄居世間沒有根柢,飄飄忽忽有如路上的灰塵。隨風(fēng)飛揚(yáng)最終散落四方,到此時(shí)仿佛已非原身。來(lái)到世間大家都是兄弟,何必只有骨肉才相愛相親。歡喜時(shí)應(yīng)當(dāng)一同作樂,拿出好酒來(lái)招待四鄰。美好的年華一去不復(fù)返,就像一天里沒有兩個(gè)早晨。切記互相勉勵(lì)珍惜時(shí)光,歲月如流絕不會(huì)等人。
5
《飲酒二十首·五》
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文:
在人世間搭就一間廬舍,很難聽到車馬的喧闐。若問何以如此能甘寂寞,我說心境超脫處境自偏。在東邊的籬下隨意采菊,心思曠遠(yuǎn)悠然凝望南山。山色在傍晚時(shí)愈覺優(yōu)美,成雙結(jié)隊(duì)的鳥兒陸續(xù)飛還。這其中有多少自然的理趣,欲加辨析又覺難以言傳。
6
《詠荊軻》
燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴。
招集百夫良,歲暮得荊卿。
君子死知己,提劍出燕京。
素驥鳴廣陌,慷慨送我行。
雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。
飲餞易水上,四座列群英。
漸離擊悲筑,宋意唱高聲。
蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。
商音更流涕,羽奏壯士驚。
心知去不歸,且有后世名。
登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。
凌厲越萬(wàn)里,逶迤過千城。
圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)。
惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成!
其人雖已沒,千載有余情。
譯文:
燕太子丹最善于收養(yǎng)賢士,為的是報(bào)復(fù)強(qiáng)暴的嬴政。他希望招收百中選一的勇夫,終于在歲暮訪求到了荊卿。真義士為知己視死如歸,手提利劍奮然辭別燕京。白馬在大路旁昂首長(zhǎng)嘶,太子和賓客都來(lái)慷慨送行。怒發(fā)直指頭上的高冠,猛氣沖動(dòng)了系冠的長(zhǎng)纓。在易水河邊設(shè)宴以壯行色,滿座都是當(dāng)世的豪英。高漸離擊筑流水為之嗚咽,宋意高歌一曲響遏行云。朔風(fēng)蕭蕭吹向遙遠(yuǎn)的天際,寒波淡淡江面霧繞煙騰。悲涼的音調(diào)使諸人淚流滿面,激昂的節(jié)拍驚起壯士的豪情。深知這一去再也不能回返,卻堅(jiān)信必然留下千古英名?v身登車無(wú)暇回頭再顧,一路飛馳直赴秦國(guó)的京城。勇往無(wú)前穿越河山萬(wàn)里,歷盡曲折經(jīng)過千百座城鎮(zhèn)。展開獻(xiàn)上的地圖匕首出現(xiàn),不可一世的秦王驚恐失神。只可惜劍術(shù)不精反遭殺害,復(fù)仇除暴的奇功虧于一瞬!一代英雄雖已含恨而死,千載之后猶令人肅然起敬。
△荊軻,張豐毅飾,電影《荊軻刺秦王》劇照
7
《責(zé)子》
白發(fā)被兩鬢,肌膚不復(fù)實(shí)。
雖有五男兒,總不好紙筆。
阿舒已二八,懶惰故無(wú)匹。
阿宣行志學(xué),而不愛文術(shù)。
雍端年十三,不識(shí)六與七。
通子垂九齡,但覓梨與栗。
天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物。
譯文:
不知不覺已兩鬢添霜,腰板兒也不如以前硬實(shí)。雖然有五個(gè)活潑的男孩,但都不喜歡鋪紙拿筆。大兒子阿舒已經(jīng)十六歲,懶惰貪玩真是無(wú)人可匹。二子阿宣即將年滿十五,卻從不見他發(fā)憤學(xué)習(xí)。三子四子都已過了十三,連最簡(jiǎn)單的字也不認(rèn)識(shí)。最小的阿通快滿九歲,只知道要吃梨子栗子。如果我的命運(yùn)注定是這樣,那就只管飲酒不必多慮。
8
《酬劉柴!
窮居寡人用,時(shí)忘四運(yùn)周。
空庭多落葉,慨然知已秋。
新葵郁北牖,嘉穟養(yǎng)南疇。
今我不為樂,知有來(lái)歲不?
命室攜童弱,良日登遠(yuǎn)游。
譯文:
偏僻的居處很少有人來(lái)往,時(shí)常忘記了歲月的周流?占诺耐ピ豪锫淙~紛紛,才慨然想到已是深秋。北窗下新種的葵菜盛長(zhǎng),南地里金黃的稻谷待收。今朝如果不及時(shí)行樂,不知來(lái)年還活在人世否。且叫妻子帶上貪玩的孩子,趁良辰吉日即刻遠(yuǎn)游。
本文譯文摘自岳麓書社“古典名著普及文庫(kù)”《陶淵明集》,作者熊治祁。
“古典名著普及文庫(kù)”
《陶淵明集》
作 者:熊治祁 注譯
本書為陶淵明的詩(shī)文集,收錄了陶淵明120余首詩(shī)歌及10余篇文章,較為全面地展現(xiàn)了陶淵明的文學(xué)成就及其自然率真的個(gè)性和高潔灑脫的人格。
當(dāng)當(dāng)購(gòu)買戳👇
京東購(gòu)買戳👇
查看更多精彩內(nèi)容:
讀讀陶淵明,讓生命回歸最本真的寧?kù)o
中國(guó)最高水平的文言文,都在這本書里
書訊 | 岳麓書社2021年第一季度新書推薦
公眾號(hào): 岳麓書社
覺得今天的推送還不錯(cuò)?
順手關(guān)注一個(gè)唄!
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (0 個(gè)評(píng)論)