阿爾謝尼• 亞歷山大維奇• 塔爾科夫斯基(Арсений Александрович Тарковский,1907-1989),俄國詩人,翻譯家。電影導(dǎo)演安德烈•塔爾科夫斯基的父親。1907年6月25日出生于葉利扎維塔格勒。1925年至1929年在詩人協(xié)會(huì)下屬的高級(jí)文學(xué)進(jìn)修班學(xué)習(xí),在此期間他為《汽笛》報(bào)撰寫政論、雜文和諷刺短詩。1931年開始在蘇聯(lián)國家電臺(tái)工作,開始寫作長詩《玻璃》。其后曾在多家報(bào)刊擔(dān)任編輯工作。1940年塔爾科夫斯基加入蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì);在秋天與茨維塔耶娃相識(shí)。次年女詩人的自殺深深刺痛了他那顆敏感的心靈。衛(wèi)國戰(zhàn)爭(zhēng)期間,塔爾科夫斯基以大尉軍銜奔赴前線,在戰(zhàn)斗中受重傷被截去右下肢。1946年在詩人申格里的家中,與阿赫瑪托娃相識(shí),引為詩歌上的知音。直到1962年,55歲的詩人才正式出版了第一部詩集《降雪之前》。此后還出版有詩集《給大地以塵世之物》(1966)、《信使》(1969)、《魔山》(1978)和《冬日》(1980)等。塔爾科夫斯基在從事詩歌創(chuàng)作的同時(shí),翻譯了不少阿拉伯、中亞、外高加索民族的詩歌。1989年5月27日詩人在莫斯科逝世;該年因詩集《自青春至老年》被追授了國家文學(xué)獎(jiǎng)。
阿爾謝尼·塔爾科夫斯基(俄羅斯)的詩 ‖《外國詩選》
(汪劍釗 譯)
◎詞
詞不過是一個(gè)外殼,
薄膜,空洞的聲音,可其中
跳動(dòng)著玫瑰的紅心,
閃爍著奇異的火焰。
你那穿著襯衣的幸運(yùn)者
出現(xiàn)在這個(gè)世界上,
卻與你毫無關(guān)系,
血管跳動(dòng),經(jīng)脈伸展。
詞的統(tǒng)治已有很多世紀(jì),
假如你是一名詩人,
那么,你在這個(gè)世界上
就沒有別的道路。
不要事先去描繪
什么戰(zhàn)役,什么愛情,
你應(yīng)該害怕預(yù)言,
最好別呼喚什么死亡!
詞不過是一個(gè)外殼,
人們命運(yùn)的薄膜,
你詩歌中的任何一行
都可能磨快切割你的刀刃。
◎伊戈納季耶夫森林
最后的樹葉,進(jìn)行綿密的自焚之燃燒,
火焰升向天空,而在你的道路上,
整個(gè)森林生存于那樣的興奮中,
仿佛我和你在去年所生活的情景。
道路映入你哭腫的眼睛,
仿佛灌木叢倒影在黃昏的河灘,
你不要挑剔、不要恐嚇、不要觸碰,
也不要刺激伏爾加森林的寂靜。
你可以聽到古老生命的喘息:
黏膩的蘑菇在草叢中生長,
蛞蝓已經(jīng)在噬咬著核心,
而潮濕的瘙癢正胳肢著皮膚。
我們整個(gè)的過去仿佛一種威脅——
走著瞧,我馬上就回來,我要宰了你!
天空蜷縮著抓住了槭樹,像一朵玫瑰,——
讓火焰更猛烈些吧!——已經(jīng)迫在眉睫。
◎蠟燭
黃色的小火舌在閃爍,
燭油流淌,燭身越來越短。
我和你的生活也是如此——
燃燒的是靈魂,熔解的是肉體。
◎葉落之前
眾人走散。告別之際,只有
黃葉的驚惶還滯留在窗外,
再就是我的房間里還殘留著
秋天最為瑣細(xì)的簌簌聲。
夏天仿佛一根冰涼的小針,
從寂靜那麻木的掌心掉落,
消失在黑黢黢的擱板背后,
消失在涂抹鼠墻的灰泥背后。
倘若我們開始清算,我甚至沒有權(quán)利
去點(diǎn)燃窗外的這一把火。
顯然,還有不少沙粒
在謹(jǐn)慎的腳跟底下散落。
那里,在窗外不安的寧靜中,
在我的存在和生活之外,
在黃色、藍(lán)色、紅色的寧靜中,——
我會(huì)有什么記憶?我的記憶又算什么?
◎肖像
沒有人和我在一起。
墻上懸掛著一幅肖像。
在老嫗?zāi)菍?duì)盲目的眼皮上,
無數(shù)蒼蠅嗡嗡爬行,
嗡嗡,
嗡嗡。
“在你那鏡框下的天堂里,
你過得好嗎?”我問道。
有一只蒼蠅爬上了臉頰,
老嫗回答我的問話:
“你在自己的房間里,
獨(dú)自一人,滋味如何?”
◎戰(zhàn)爭(zhēng)臨近
誰可以去死——誰就去死,
誰可以幸存下來,誰就會(huì)不朽,
世世代代聲名遠(yuǎn)揚(yáng),
即使是曾孫也不能加以指責(zé)。
面對(duì)即將來臨的戰(zhàn)爭(zhēng),
我們與新交的朋友們
肩并肩地奔向異域他鄉(xiāng)。
尚有親友的記憶與我們同在!
誰體驗(yàn)過友情和戰(zhàn)功,
誰醫(yī)治好自己的傷口,
奔赴與宇宙的最后一戰(zhàn),
誰就是最幸福的人。
不過,榮耀的并不是語言,
而是蕓蕓眾生,抑或更普通些,
在那充滿喧囂的樹叢間,
這個(gè)生命只是一棵千屈菜。
◎白色的一天
石頭躺在茉莉花旁,
寶藏在這塊石頭底下。
父親站在小路上,
白色-白色的一天。
銀色的楊樹枝葉繁茂,
西洋薔薇,而后面是——
曼生的玫瑰,
牛奶一般的草兒。
那樣幸福的時(shí)刻
我從來都不曾有過,
那樣幸福的時(shí)刻
我從來都不曾有過。
重返那里不可能,
敘述出來也不允許,
如此眾多的至樂溢滿了
這一個(gè)伊甸樂園。
◎草之書
哦,不,我不是有著河上克里姆林宮的城市,
我或許只是城市的徽章。
不是城市的徽章,而是城市徽章
那護(hù)板之上的星星。
不是河水倒影中的天堂客人,
我或許是星星的名字。
不是聲音,不是彼岸的衣裙,
我只是能夠發(fā)光。
不是在你背后閃爍的光芒,
我是被戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀的屋子。
不是在城堡絕壁上的屋子,
我是關(guān)于你那屋子的記憶。
不是你的朋友,為命運(yùn)所賜的朋友,
我是遠(yuǎn)方射擊的聲音。
我把你引領(lǐng)到海濱的草坪,
我在濕漉漉的土地上倒下。
我貼近母親的懷抱,
我成為幼嫩青草的一本書。
◎蜂音器
我不朽,只要我還沒死,
對(duì)那些尚未出生的人而言,
我撕裂空間,仿佛撕裂
未來電話的蜂音器。
最后一個(gè)接線員冒著槍林彈雨,
從大路閃到一旁,
以中彈的身體掩護(hù)
軍用皮帶上的工具盒。
雪地上,穿著僵硬的軍大衣,
拳頭支撐著下頜,
他躺著,像搖籃里的孩子,
正確著無可比擬的正確性。
在那我們?cè)?jīng)遭遇過戰(zhàn)爭(zhēng)的地方,
從大路閃到一旁,
酸澀的聲音不可重復(fù),
在巨浪之上使勁奔跑起來。
這是古老的戰(zhàn)爭(zhēng)榮譽(yù)
說道:
“我是土地。我是土地!
在土地之下舒展開電話線,
輕輕翻動(dòng)燕麥的根莖。
◎歐律狄刻
每個(gè)人都有一個(gè)
軀體,獨(dú)一無二。
靈魂已經(jīng)開始厭惡
這具密實(shí)的腦殼,
兩只耳朵,一對(duì)眼睛,
像五戈比硬幣一般大小,
皮膚上——傷疤疊傷疤,
遮掩著它的骨架。
穿過眼角膜,飛向
天空的深井,
飛向凍結(jié)的輪輻,
鳥群似的彩車,
透過自己活動(dòng)著的
監(jiān)獄的柵欄,聽到
森林和莊稼地的絮語,
和七大洋的咆哮。
沒有軀體的靈魂是有罪的,
仿佛一絲不掛的軀體,——
沒有意義,沒有事業(yè),
沒有思想,沒有詩行。
一則沒有謎底的謎語:
是誰,盡情地跳舞
在無人跳舞的廣場(chǎng)上,
然后,再度回到原地?
可是,我夢(mèng)想著另一顆
靈魂,它穿著另一件衣服:
燃燒著,擺脫羞怯,
奔向希望,
像酒精一般,藉著火焰
在大地上游走,
作為紀(jì)念,在桌子上
留下一束丁香花。
孩子,逃走吧,不要
為可憐的歐律狄刻難受,
像一根小棒似地
去追趕自己的銅箍。
哪怕還有四分之一的聽力,
大地便在耳畔喧鬧,
快樂而干燥,
應(yīng)和你邁出的每一步。
◎最初的相遇
我們相遇的每一個(gè)瞬間,
都是節(jié)日,仿佛上帝的顯現(xiàn),
整個(gè)世界只有我們倆。你
比小鳥的翅膀更勇敢、更輕盈,
沿著樓梯疾奔而下,令人暈眩,
從玻璃鏡子的那一個(gè)方向,
穿過潮濕的丁香,進(jìn)入你的領(lǐng)地。
夜幕降臨,我蒙受著天惠,
祭壇的大門敞開,在黑暗中,
赤裸的胴體在閃光,
緩緩地倒下去,
興奮地說:“我要讓你幸福!”
一經(jīng)說出,我便明白,這祝福
是多么地狂妄:你躺著,
桌子上的丁香花向你綻放,
以宇宙的藍(lán)色輕觸你的眼簾,
而你那被藍(lán)色觸及的眼簾
是那么安謐,手掌是那么溫暖。
河流在水晶球中搏動(dòng),
群山如霧,海波粼粼,
而你的雙手緊捧水晶球,
依然在寶座上沉睡,
呵——上帝是公正的!——你屬于我。
你醒來,并改變了
人類日常的詞匯,
話語也充滿了鏗鏘的力量,
“你”這個(gè)單詞開啟了
它的新意,意味著“王”。
一旦堅(jiān)定而分層的水,
像哨兵一樣橫亙?cè)谖覀冎虚g,
世間一切變幻無常,哪怕
最普通的物件——壇壇罐罐。
我們被引領(lǐng)到人所不知的地方。
像海市蜃樓一般,在我們面前
一座座城市神秘地崩塌,
薄荷爬滿了我們的腳下,
鳥兒伴隨著我們沿途飛翔,
魚兒不時(shí)地冒出水面
天空在我們面前展開……
命運(yùn)尾隨著我們的行蹤,
仿佛一個(gè)瘋子,手中握著一把剃刀。
◎生活,生活
1
我不相信什么預(yù)感,也不怕
什么惡兆。我并不躲避誹謗
和毒害。世界上沒有死亡。
眾生不朽。一切不朽。不需要懼怕
死亡,無論是十七歲,還是
七十歲。存在的唯有現(xiàn)實(shí)和光明,
這個(gè)世界沒有死亡,也沒有黑暗。
當(dāng)不朽像后浪推前浪似地涌來的時(shí)候,
我們已經(jīng)全部來到了海濱,
我便是使勁拽網(wǎng)者中間的一分子。
2
請(qǐng)你們?cè)谖葜凶∠隆葑硬粫?huì)坍塌。
我將呼喚任何一個(gè)世紀(jì),
走進(jìn)去,在其中建造一座屋子。
這就是為什么你們的孩子
和你們的妻子坐在同一張桌前,——
曾祖和孫子面對(duì)的是同一張桌子:
未來便是在現(xiàn)在中完成,
倘若我輕輕舉起手來,
就會(huì)給你們留下五束光線。
我用自己的鎖骨像支架一般
托起流逝著的每一天。
我用丈量大地的鏈環(huán)測(cè)度時(shí)間,
并穿越時(shí)間,仿佛穿越烏拉爾山脈。
3
我比著身高為自己選擇了一個(gè)世紀(jì)。
我們向南方走去,在草原上揚(yáng)起塵沙;
野蒿冒著霧氣;螽斯在嬉戲,
用長須撥弄著馬蹄,像一名僧侶似地
預(yù)言,我將遭受滅頂之災(zāi)。
我把自己的命運(yùn)拴緊在馬鞍上;
無論是現(xiàn)在,還是未來,
我都會(huì)挺立在馬鐙上,仿佛莽撞的男孩。
我已滿足于此生的不朽,
我的血液將在無數(shù)世紀(jì)中流淌。
倘若生命的飛針不是把我
當(dāng)作引線,帶領(lǐng)我在世界上穿行
為了一個(gè)溫暖和穩(wěn)定的居所,
我甘愿以一生作為酬報(bào)。
◎沒有居住者的屋子
沒有居住者的屋子入睡,不會(huì)做夢(mèng)。
它的靈魂純潔而空虛,
用一雙緊閉的眼睛望著自己,
但不能認(rèn)識(shí)本真的自己,
當(dāng)廚房里的土豆從活栓中
發(fā)出吧噠的響聲,便勇敢地向上一蹦。
自來水管沉默著,電話也
沉默著。
唔,怎么了,安靜地睡吧,屋子,
睡吧,容積-孤兒!你的居住者
一定會(huì)回來,時(shí)間掉落在哪里——
掉落在大水罐里,在藍(lán)水桶里,在糖漬
水果罐里——把窗戶
打開,刮起穿堂風(fēng)。
鐘擺停了嗎?鐘擺在走嗎?停了。
這就是我們和屋子。醒來吧,屋子!
-------------------------------------
--------------------------------------
《外國詩選》
(2021)
(美國)
羅賓遜·杰弗斯(美國)
葆拉·彌罕(愛爾蘭)
阿爾謝尼·塔爾科夫斯基(俄羅斯)
-------------------------------------
--------------------------------------------------------------
之道,《詩人文摘》主編,終南令社成員。作品見《詩刊》《星星》《中國詩選》等詩歌刊物。作品《行李》展示于中國首列詩歌高鐵,《雨》展示于北京地鐵四號(hào)線,《荷說》獲“荷花頌”全國詩歌大賽一等獎(jiǎng)。著有詩集《我揀到了銅》《一根漂浮的石柱》等五部,主編《長安大歌》(陜西優(yōu)秀詩歌作品選)。新作有《中國村子》《北緯0.7度》《咖啡園》《甲由的雞毛詩》等,部分作品被譯為英、法、日、韓、印尼等語。參加第32 屆(以色列)、33 屆(馬來西亞)、36 屆(捷克)、39屆(印度)世界詩人大會(huì),F(xiàn)居西安。
-------------------------------------
阿爾謝尼·塔爾科夫斯基(俄羅斯)
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (2 個(gè)評(píng)論)