娇妻被局长的粗大撑满小说,国产熟女视频一区二区免费,在线 ,晚上睡不着求个地址,18禁裸乳无遮挡免费游戏

登錄站點(diǎn)

用戶名

密碼

[詩詞歌賦] 英國人最愛的詩歌《海之戀》:風(fēng)輕輕地走,海悠悠地睡

1 已有 275 次閱讀   2021-01-31 10:12
英國人最愛的詩歌《海之戀》:風(fēng)輕輕地走,海悠悠地睡 

John Masefield( 梅斯菲爾德

曾獲1930年喬治五世所授的

“英國桂冠詩人”稱號,

他只寫過26首詩,

14歲起便當(dāng)水手,

長期的漂泊生活,

使他成為了著名的“大海的詩人”,

這首《海之戀》表達(dá)了John Masefield對

大海的熱愛和深深眷戀之情。

Sea of love

海之戀

I must go down to the seas again,

to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship

and a star to steer her by,

And the wheel's kick and the wind's song

and the white sail's shaking,

And a grey mist on the sea's face,

and a grey dawn breaking.

我必須再去看看大海,

去看那寂寥的大海與長天,

我只要一艏(桅桿)高高的航船,

還要一顆星星為我導(dǎo)航,

呵還要堅(jiān)固的舵輪,輕吟的海風(fēng),

飄揚(yáng)的白帆,還要,

還要在海霧蒙蒙時出航,

好感受破曉時分的朦朧紫光。

I must go down to the seas again,

for the call of the running tide

Is a wild call and a clear call

that may not be denied;

And all I ask is a windy day

with the white clouds flying,

And the flung spray and the blown spume,

and the sea-gulls crying.

我必須再去看看大海,

為著應(yīng)合那咆哮的海濤的召喚,

呵,多么粗獷多么嘹亮,

世間又有誰能把它違抗;

我希望�?罩杏屑诧L(fēng)如駿馬奔馳,

有白云似蒼狗翱翔,還有,

還有浪花的飛濺,泡沫的翻騰,

海鳥的吟唱。

I must go down to the seas again,

to the vagrant gypsy life,

To the gull's way and the whale's way,

where the wind's like a whetted knife;

And all I ask is a merry yarn

from a laughing fellow-rover,

And quiet sleep and a sweet dream

when the long trick's over.

我必須再去看看大海,

像吉普賽人一樣享受一次流浪,或者

像海鷗搏擊長空,巨鯨嬉戲大洋,

像刀劍任風(fēng)兒打磨得锃明瓦亮

我只希望身邊有一個快樂的旅伴

時時講一些海上奇談,

希望長久的操舵后有一個安靜的睡眠,

進(jìn)入甜蜜的夢鄉(xiāng)。

// • END • //

聲明:轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò),文中觀點(diǎn)不代表本平臺立場;版權(quán)歸原作者或平臺所有。如涉權(quán)屬,請后臺聯(lián)系刪除或處理版權(quán)相關(guān)事宜。返回搜狐,查看更多

分享 舉報