謝爾蓋·亞歷山德羅維奇·葉賽寧(1895—1925),俄羅斯田園派詩人。生于梁贊省一個農民家庭,由富農外祖父養(yǎng)育。1912年畢業(yè)于師范學校,之后前往莫斯科,在印刷廠當一名校對員,同時參加蘇里科夫文學音樂小組,兼修沙尼亞夫斯基平民大學課程。1914年發(fā)表抒情詩《白樺》,1915年結識勃洛克、高爾基和馬雅可夫斯基等人,并出版第一部詩集《亡靈節(jié)》。1916年春入伍,退伍后與賴伊赫結婚。1925年12月28日拂曉在列寧格勒的一家旅館投繯自盡。
星星明亮的星星,高高的星星!
你身上包含著什么,又隱藏著什么?
啊,溶化了深邃思想的星星,
你用什么力量俘虜了我的心?
密集的星星,擁擠的星星!
是什么賦予你美麗,是什么賦予你強大?
天上的星星,你又用什么
吸引著那渴求知識的偉大力量?
為什么你閃爍的時候,
總引誘我向往天空,想投入廣闊無垠的胸襟?
你那樣溫柔地凝視我,撫愛我的心,
啊,天上的星星,遙遠的星群!
初雪我駕著雪橇,四野寧靜,
雪粉在馬蹄下沙沙作聲。
只有一群喧鬧的灰鴉
在草地上不斷地撲騰。
森林被隱身人施了魔力,
在夢的神話中打盹。
松樹如同扎上了
白色的三角頭巾。
活像一個老太婆,
彎著腰,拄著拐棍。
而在松樹的頂端,
啄木鳥嗚嗚地啄著樹身。
馬在飛奔,大地空曠,
大雪紛飛,鋪天蓋地;
一望無際的大路,
像錦帶一樣飄向天際。
我記得我記得,親愛的,記得
你那柔發(fā)的閃光,
命運使我離開了你,
我的心沉重而悲傷。
我記得那些秋夜,
白樺樹影在搖晃,
愿白晝變得短暫,
愿月光照得時間更長。
我記得你對我說過:
“美好的年華就要變成以往,
你會忘記我,親愛的,
和別的女友成對成雙!
今天菩提樹又開花了,
引起我心中無限惆悵,
那時我是何等的溫柔,
把花瓣撒落到你的卷發(fā)上。
啊,愛戀別人心中愁煩,
我的心不會變涼,
它會從別人身上想起你,
象讀本心愛的小說那樣歡暢。
一去不再來我不能使那清涼的夜再回來,
我不能看見自己女友那苗條的身材,
我不能聽見那支歡樂的歌,
夜鶯在花園里唱,動人心懷。
那春天的夜晚已經飛逝,
你不能說:“等等,再回來。”
蕭索的秋天降臨了,
綿綿的雨灑盡無限悲哀。
我的女友正在墳墓中沉睡,
愛情在她的心靈深處掩埋,
秋天的風雨不會驚醒她的夢,
也不會溫暖她的血液,還原她的姿態(tài)。
那支夜鶯的歌終于沉默了,
因為夜鶯已飛向海外,
它已不會唱出更動聽的歌了,
就像在那清涼的夜里婉轉低徊。
往日的親密與歡樂已飛得遠遠,
那時日子過得多么暢快,
心中的感情變冷了,
啊,過去了的——永不再來!
夢幻一
在長滿綠色云杉的陰暗的叢林里,
枯萎的柳樹葉子正在發(fā)黃。
我來到陡峭的岸邊,
浪花平靜地拍著河灣。
兩個月亮搖晃著兩只角,
用黃色的煙霧攪起了漣漪。
浮著水草的湖面已不能分辨,
麻鷗在沼池里輕聲地嗚咽。
啊,在這被割光的草地的聲音中,
是你在喊我,我的女友,
在夢的岸邊把我懷戀。
多少年了,我沒來過這里!
我見過多少喜相逢和苦別離,
但你霧樣的雙手那柔軟的一握,
卻永遠莊重地鑲進我的記憶。
二
一個文靜的少年滿懷柔情,
吻著親愛的人的嘴唇,——
那就是你,我的夢幻
我愛你身材的苗條和舉止的嫻靜。
我在城市和鄉(xiāng)村流浪,
我尋找著你呀,你住在哪兒?
你常常發(fā)出快活的爽朗的笑聲
引誘我到黑麥田里去。
有一次我翻過修道院的圍墻,
不知不覺進入白色的教堂:
太陽沐浴著藍色的水,
把它的圣帶扔到我腳旁。
在鮮紅的光澤里我像個僧人站著,
突然,寂靜掐住了喉嚨……
你蒙著黑色的面紗走進來,
站在窗戶旁憂思重重。
三
伴著低沉的鐘聲,在燭火氤氳中,
你步入教堂入口的臺階,
我在溫柔地戰(zhàn)栗,禁不住
想碰一下你的雙手和雙肩。
我有千言萬語想對你傾訴,
很早以前思念就折磨著我的心;
可是,湖上朦朧的煙霞
遮斷了那條寂靜的大路。
你只悄悄地朝田野望一眼,
那兒迷霧在草棵中爬行……
而你憔悴的前額上
已耷拉下幾根稀疏的白發(fā)……
好象泡在黑水槽里,
你衣服上的褶痕已黯然無光,——
你離開了,你那掉了牙的嘴
仍舊在咀嚼著我的希望。
四
可是,心被冷漠折磨得并不久,
我又馱起新的感情的重負,
像翅膀,緊貼著她的雙腳,
朝著新的岸邊走去。
心的創(chuàng)傷不會再愈合了,
熱情消逝了,愛情過去了。
但你忽然又來,像從霧中,
一樣的美麗和容光。
你用手遮住嘴邊悄聲細語:
“你看吧,我多么年青,
這是生活拿我來嚇你的,
我像空氣和水一樣完好!
啊,在這被割光的草地的聲音中
我聽到為心靈所熟悉的呼喚,
是你在喊我,我的女友,
在夢的岸邊把我懷戀。
面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創(chuàng)辦于2015年11月16日,詩社以“為草根詩人發(fā)聲”為使命,以弘揚“詩歌精神”為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創(chuàng)新、詩的精神愉悅,F(xiàn)已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》。
發(fā)表評論 評論 (3 個評論)